Vous êtes ici : Le groupe nominal » L’article » L’article zéro
91. L’article dans certaines locutions

1. Un problème de lexique

La possibilité d’ajouter ou non un élément dans des locutions verbales figées (p. 82 §1) est plus une ques­tion de vocabulaire que de grammaire, autrement dit il n’y a pas vraiment de règles permettant de décider si la locution peut être défigée. Certaines locutions sont vraiment figées et ne peuvent être modifiées d’au­cu­ne manière, d’autres peuvent être modifiées, mais seulement de telle ou telle manière. En règle gé­né­ra­le, il est impossible d’ajouter seulement un article défini ou indéfini, il faut ajouter aussi par exemple un adjectif ou un adverbe.

Remarque : dans la liste d’exemples ci-dessous, les constructions présentées comme « impossibles » peuvent éven­tu­el­lement exister, mais dans d’autres significations (celles-ci sont parfois mentionnées, mais pas systéma­ti­que­ment). La mention impossible signifie seulement que l’expression en question ne peut pas s’employer avec l’article mentionné dans le même sens que l’expression avec article zéro. On peut dire par exemple faire une partie de qch, dans le sens de « jouer une partie d’un jeu » :

faire une partie d’échecs
faire une partie de badminton

mais pas :

Ce livre fait *une partie importante de cette série.
Forme correcte :
Ce livre constitue/est une partie importante de cette série.

Dans le doute, il vaut donc mieux regarder dans un dictionnaire, ou chercher des occurrences dans des tex­tes (Internet), ou bien utiliser une expression ou une tournure différentes.

2. Liste d’expressions avec leurs variantes possibles

avoir affaire
avoir conscience de
avoir cours
pas de transformation possible, sauf avoir pleinement conscience de (le mot pleinement étant un adverbe)

avoir besoin de tarvita
variantes possibles : avoir grand besoin de, avoir un grand besoin de ;
impossible :
*avoir le besoin de (mais on peut dire éprouver le besoin de)
*avoir un besoin de faire (mais on peut dire avoir des besoins financiers)

avoir confiance en
forme possible : avoir grande confiance en
impossible : *avoir la/une confiance en

avoir envie de
formes possibles : avoir grande envie de ; avoir une très grande envie de  ;
impossible : *avoir l’envie de ( *J’ai l’envie de partir.)

avoir droit à olla oikeutettu jhk
forme impossible : *avoir le droit à qch (*J’ai le droit à cette explication.)
forme possible : avoir le droit de faire qch

avoir faim
formes possibles : avoir très faim, avoir une très grande faim ;
impossible : *avoir la faim ; sauf emploi absolu dans le langage familier : j’ai la faim ! Kamala nälkä!

avoir honte
variante possible : avoir grande honte ;
impossible :*avoir la/une honte  ;
l’expression avoir la honte existe employée absolument (sans aucun autre élément) et est à la mode aujourd’hui (J’ai la honte), mais c’est du français familier, voir avoir faim

avoir peine à faire qch olla vaikeuksia tehdä jtak, surtout dans les expression figées j’ai peine à comprendre / j’ai peine à croire que… (minun on vaikea ymmärtää/uskoa että)
Les variantes avec article sont plus fréquentes : avoir de la peine à/quelque peine à/beaucoup de peine à faire qch ;
formes impossibles : *avoir une peine à / *avoir la peine à faire qch

avoir peur pelätä, pelästyä
variantes possibles : avoir très peur, avoir une grande peur, avoir la peur de sa vie ;
impossible : *J’ai la peur sans autre complément.
Mais on peut dire : Je n’ai qu’une peur, c’est de rater mon examen. [une déterminant numéral, « une seule »]

avoir pitié de tuntea sääli
Ne peut recevoir ni article ni adverbe (*j’ai la pitié / *J’ai très pitié), sauf un adverbe comme vraiment, mais celui-ci ne porte pas sur le « degré » de pitié

avoir raison
dans le sens de olla oikeassa », ne peut pas recevoir d’article : *J’ai une/la raison.
On ne dit pas non plus *Vous avez très raison, mais Vous avez tout à fait raison.
Le mot raison peut signifier « cause, motif » (finnois syy, aihe). Dans ce cas-là, on utilise l’article sans problème :
Il y a une raison. / J’ai des raisons de croire que... etc.

avoir tendance à olla taipumus jhk
variantes possible : avoir une tendance à (avoir une nette/légère/forte tendance à)
impossible : *avoir la tendance à

avoir tort
dans le sens de olla väärässä, ne peut pas recevoir d’article *J’ai un/le tort.
On ne dit pas non plus *Vous avez très tort mais Vous avez tout à fait tort.
Le mot tort peut signifier « faute, dommage » (finnois vika, virhe). Dans ce cas-là, on utilise l’article sans problème :
Il a de nombreux torts. / J’ai eu le tort de croire que... etc.

faire attention varoa
pas d’emploi avec article (**faire une attention/faire l’attention), mais adverbe possible : faire très/extrêmement attention.
On peut utiliser un autre verbe que faire : prêter une grande attention à, prêter toute l’attention nécessaire à

faire cas de, faire grand cas de arvostaa (suuresti)
pas d’emploi avec article dans ce sens

faire cavalier seul sooloilla
pas d’emploi avec article

faire connaissance tutustua
deux constructions possibles (préposition de ou à), mais chacune avec une préposition différente et une légère nuance de sens :
- faire la connaissance de qqn tavata jku, tutustua jkhun
- faire connaissance avec qqn tutustua jkhun, oppia tuntemaan jku
- faire connaissance avec qch tutustua jhk, saada tuta jstak
Aucun article ne peut être être employé dans la construction faire connaissance avec.
Remarquer aussi l’existence de la construction prendre connaissance de qch, qui signifie « découvrir en lisant », « lire » : prendre connaissance d’un texte, d’un article, d’un avis. Dans cette expression, aucun article ne peut être placé devant le nom.

faire défaut puuttua
pas d’emploi avec article dans ce sens

faire don de qch lahjoittaa jk
possible : faire le don de qch
impossible *faire un don de qch (*faire un don de sa fortune)

faire eau vuotaa
pas d’emploi avec article dans ce sens

faire exception olla poikkeus
pas d’emploi avec article dans ce sens : Ce verbe fait exception.
On peut dire faire une exception, qui a cependant un sens différent (le sujet doit être animé) : tehdä poikkeus

faire erreur erehtyä
possible avec article indéfini : faire une erreur, faire une grave erreur etc. ;
impossible : *faire l’erreur employé seul dans le sens de « se tromper » (*J’ai fait l’erreur.)
Mais on peut dire : J’ai fait l’erreur de le croire.

faire faillite mennä konkurssiin
pas d’emploi avec article si l’expression est employée seule *L’entreprise a fait une/la faillite ;
possible avec un adjectif : L’entreprise a fait une faillite spectaculaire.

faire fureur olla muodissa
pas d’emploi avec article

faire grève
variantes possibles (et fréquentes) :
faire la grève, faire une grève

faire halte pitää tauko
forme possible : faire une halte
impossible : *faire la halte

faire illusion hämätä
faire irruption tunkeutua
pas d’emploi avec article

faire part de ilmoittaa
pas d’emploi avec article dans ce sens (faire la part de signifie erotella)

faire partie de olla osana jtak, kuulua jhk
– pas d’emploi avec article : faire *une partie de qch dans le sens de olla osana est agrammatical (voir §1 NB) ; il faut utiliser la construction : être/constituer une partie de qch ;
– pas de construction avec adjectif (*faire une grande partie de qch, sur le modèle du finnois olla tärkeänä osana jtak), variante possible :
être/constituer/représenter une partie importante de qch, être un élément essentiel de qch, jouer un très grand rôle dans qch etc.

faire peur
impossible : *faire une peur/*faire la peur
possible : faire une grande peur/faire très peur

faire plaisir
impossible : *faire un plaisir/*faire le plaisir
sauf si plaisir est développé par un infinitif : Tu veux bien me faire le plaisir d’arrêter de chantonner ?
possible : faire un grand plaisir/faire très plaisir

faire place à antaa sijaa
possible : faire une place/de la place à
impossible : faire la place à (se dit céder la place à)

faire référence à qch viitata jhk
emploi avec article indéfini possible (mais moins fréquent) : faire une référence tehdä yksi viittaus, mainita kerran

faire rage raivota
pas d’emploi avec article

faire vœu de qch luvata jtak
variante possible : faire le vœu de faire qch
impossible : *faire un vœu de faire qch.