Vous êtes ici : Prépositions et adverbes » Les prépositions » Les prépositions dans l’expression du temps
170. Comment exprimer l’heure en français

1. Règle générale

Dans la langue courante, on utilise les formes suivantes (ci-dessous, les heures sont données avec toutes les combinaisons possibles de 2 h à 3 h) :

Il est deux heures / Il arrive à deux heures.
Il est deux heures cinq. / Il arrive à deux heures cinq.
Il est deux heures dix. / Il arrive à deux heures dix.
Il est deux heures treize. / Il arrive à deux heures treize.
Il est deux heures et quart. / Il arrive à deux heures et quart.
Il est deux heures vingt. / Il arrive à deux heures vingt.
Il est deux heures vingt-cinq. / Il arrive à deux heures vingt-cinq.
Il est deux heures et demie. / Il arrive à deux heures et demie.
Il est trois heures moins vingt-cinq. / Il arrive à trois heures moins vingt-cinq.
Il est trois heures moins vingt. / Il arrive à trois heures moins vingt.
Il est deux heures quarante-deux. / Il arrive à deux heures quarante-deux.
Il est trois heures moins le quart. / Il arrive à trois heures moins le quart.
Il est trois heures moins onze. / Il arrive à trois heures moins onze.
Il est trois heures moins dix. / Il arrive à trois heures moins dix.
Il est trois heures moins cinq. / Il arrive à trois heures moins cinq.

Comme en finnois, dans la langue parlée on peut souvent omettre le chiffre de l’heure quand on indique l’heure à laquelle quelque chose se produit :

Le prochain train part à dix. Seuraava juna lähtee kymmenen yli.
Le bus part à moins cinq. Bussi lähtee viittä vaille.
J’arrive à moins le quart. Tulen varttia vaille.
Le film dure jusqu’à moins vingt. Elokuva loppuu kaksikymmentä vaille.

Avec le quart et la demie, il faut cependant utiliser l’article défini :

On a rendez-vous au quart. Meillä on tapaaminen varttia yli.
Je passe te prendre à la demie. Käyn hakemassa sinut puolelta.

Cependant, en Belgique on dit couramment sans article : il arrive à quart (hän tulee varttia yli, français stan­dard : au quart).

De même, comme en finnois, dans la langue parlée on remplace les heures de 13 h à 23 h par les heures du matin (1 h à 11 h) et au besoin on précise le moment de la journée :

  9 h 00 neuf heures [du matin]
13 h 00 une heure [de l’après-midi]
  2 h 00 deux heures [du matin]
12 h 00 midi
24 h 00 minuit

Comparaison entre les formes courantes et les formes « officielles ». Dans la version officielle, la mention « minutes » est facultative :

forme couranteforme officielle
Klo on 5.05.Il est cinq heures cinq.Il est cinq heures cinq [minutes].
Klo on 19.30.Il est sept heures et demie.Il est dix-neuf heures trente [minutes].
Klo on 13.15.Il est une heure et quart.Il est treize heures quinze [minutes].
Klo on 9.25.Il est neuf heures vingt-cinq.Il est neuf heures vingt-cinq [minutes].
Klo on 12.00.Il est midi.Il est midi (plus rare « Il est douze heures »).
Klo on 12.05.Il est midi cinq.Il est douze heures cinq [minutes].
Klo on 11.40.Il est midi moins vingt.Il est onze heures quarante [minutes].
Klo on 13.22.Il est une heure vingt-deux.Il est treize heures vingt-deux [minutes].
Klo on 15.35.Il est quatre heures moins vingt-cinq.Il est quinze heures trente-cinq [minutes].
Klo on 23.35.Il est minuit moins vingt-cinqIl est vingt-trois heures trente-cinq [minutes].
klo on 23.55.Il est minuit moins cinq.Il est vingt-trois heures quarante-cinq [minutes].
klo on 0.05.il est minuit cinq.Il est zéro heure cinq.
klo on 00.15.Il est minuit et quart. Il est minuit quinze ou
Il est zéro heure quinze [minutes].

En Belgique, on dit aussi une heure quart, sept heures quart, etc. (sans la conjonction et).

2. Heures après midi

Quand on exprime les heures après midi entre 12 h et 0 h en chiffres entiers (douze heures, seize heures, vingt-deux heures, zéro heure, etc.), pour indiquer les minutes on ne peut utiliser que des chiffres précis (de 1 à 59) et pas les formes et quart ni et demie, ni toutes les indications avec moins (moins vingt-cinq, moins vingt, moins le quart, etc.) :

Klo on 12.15.
Il est douze heures quinze ou midi et quart.
[et non : *il est douze heures et quart.]

Klo on 15.30.
Il est quinze heures trente ou trois heures et demie.
[et non : *quinze heures et demie]

Klo on 13.45.
Il est treize heures quarante-cinq ou deux heures moins le quart.
[et non : *quatorze heures moins le quart]

Klo on 14.50.
Il est quatorze heures cinquante ou il est trois heures moins dix.
[et non : *il est quinze heures moins dix]

En finnois, habituellement on ne dit pas non plus kello on vartti yli kaksikymmentä ou kello on viittä vaille kuu­si­tois­ta, mais ces formes hybrides sont parfois employées, tandis qu’en français elles sont exclues.

3. Pile et passé

Pour indiquer que l’heure est exactement pleine, on utilise dans la langue standard l’adjectif précis et dans la langue parlée le nom pile utilisé comme adverbe :

Le bateau est arrivé à 13h précises. Laiva saapui tasan klo 13.
La représentation commence à 20h précises. Esitys alkaa tasan klo 20.
On est rentrés à midi pile. Tultiin kotiin tasan kahdeltatoista.
Le train est parti à 3h pile. Juna lähti tasan kolmelta.

Pour indiquer que l’heure pleine est déjà passée, on utilise le participe passé(e) (langue écrite et parlée) :

Il est minuit passé. Kello on yli keskiyön.
Ils sont rentrés à minuit passé.
Il est midi passé. Kello on yli 12.
Elle est arrivée à midi passé.
Il est 1 h [une heure] passée. Kello on yli yhden.
On a pris l’apéritif à 1h passée.
Il est 5 h [cinq heures] passées. Kello on yli viiden.
Je n’ai pu me libérer qu’après 5h passées.