Vous êtes ici : Les pronoms »  Les pronoms personnels » Le P3 à antécédent non GN
286. Le P3 à antécédent non GN com­plé­ment d’objet in­di­rect : à/de + antécédent

1. Formes syncrétiques et formes disjointes

En fonction de com­plé­ment d’objet in­di­rect (COI), Le P3 à antécédent non GN a plusieurs formes, qui dépendent de la pré­po­si­tion qui précède le groupe auquel le pronom se substitue. Il existe des formes syncrétiques cor­res­pondant à trois pré­po­si­tions particulières, à, de et sur. Dans les autres cas, on emploie la forme dis­jointe du P3 à antécédent non GN, ça/cela : [1]

pré­po­si­tionàdesur
forme du pronomyenlà-dessus (p. 287)

2. COI introduit par à : pronom y

Quand le P3 à antécédent non GN se substitue à un com­plé­ment d’objet in­di­rect introduit par à, la forme du pronom est y. L’équi­va­lent finnois de y dépend de la cons­truc­tion du verbe en finnois. Le pronom de 3e personne à antécédent non GN y ne doit pas être confondu avec le P3 à antécédent GN y :

Nous allons au match de baseball ce soir. Penses-y ! [y : pense au fait que nous allons au match]
Il a essayé de faire le problème tout seul, mais il n’y arrive pas. [y : à faire le problème]
Les avions arrivent rarement à l’heure, mais j’y suis habitué. [y : au fait que les avions…]
Ce n’est pas du vrai cognac, mais ça y ressemble beaucoup. [du cognac : valeur générique]

Le pronom conjoint y peut aussi se substituer à un groupe introduit par une autre pré­po­si­tion à sens spatial que à (dans, sur) :

Ils attendaient qu’on leur accorde un nouveau crédit de recherche et ils y avaient mis tout leur espoir [y = dans le fait qu’on leur accorderait].
Tu crois qu’ils nous viendront en aide ? – N’y compte pas trop ! [compter sur qch]
Tu pensais pouvoir profiter du weekend pour repeindre la cuisine, eh bien n’y compte pas, on aura de la visite. [compter sur qch].

3. COI introduit par de : pronom en

Quand le P3 à antécédent non GN se substitue à un com­plé­ment d’objet in­di­rect introduit par la pré­po­si­tion de, la forme du pronom est en. L’équi­va­lent finnois de en dépend de la cons­truc­tion du verbe en finnois. Le pronom de 3e personne à antécédent non GN en ne doit pas être confondu avec le P3 à antécédent GN en.

Tu veux aller au concert ? – Non, je n’en ai pas très envie. [← avoir envie d’aller au concert]
Je vais prendre un bain. J’en ai bien besoin. [← avoir besoin de prendre un bain]
C’est vrai qu’ils vont divorcer ? – J’en ai bien peur. [← avoir peur de quelque chose]
Il faudrait que nous partions ensemble. Essaye de l’en convaincre. [← de le convaincre du fait qu’il faut…]
Il faut qu’il vienne. Tu devras l’en persuader. [← le persuader de venir]
Je lui parlerai quand j’en aurai le temps. [← le temps de lui parler]
Il s’est excusé de ne pas avoir prévenu de son absence. → Il s’en est excusé. [s’excuser de quelque chose]

4. Autres emplois de y/en

Les pronoms y et en peuvent aussi être