Vous êtes ici : Les verbes » Infinitif, participe et gérondif » L’accord du participe passé
496. Le participe passé uti­li­sé comme adjectif

1. Règle générale

Quand il est uti­li­sé comme adjectif, le participe passé s’accorde, comme un adjectif normal :

La règle appliquée en pareil cas ne vaut pas ici.
Les mesures prises par le gouvernement sont inefficaces.
Les candidats retenus devront se présenter à un deuxième examen.
Mal comprises, ces formes peuvent entrainer de graves confusions.

2. Propositions participiales

Dans les cons­truc­tions participiales où le participe passé est uti­li­sé comme un verbe, sans auxiliaire, tou­jours de sens intransitif ou passif (p. 481 §1), il s’accorde avec son sujet :

Tout le quartier a été rasé, cette vieille maison de bois exceptée.
La fin du texte mise à part, j’ai tout compris. Tekstin loppua lukuun ottamatta ymmärsin kaiken.
Tous sont invités à la fête de Noël, les agentes d’entretien comprises. Kaikki on kutsuttu, siivoojat mukaan lukien.

3. Participes antéposés invariables

Certains participes passés peuvent être employés devant le GN, et dans cette position, ils se sont gram­ma­ti­ca­lisés en adverbes invariables ou en pré­po­si­tions : 

attendu (ottaen huomioon), supposé (olettaen)
vu (ottaen huomioon), étant donné (ottaen huomioon), passé (jälkeen)
compris (mukaan lukien, comprendre = käsittää, sisältää), excepté (paitsi)

Tout le quartier a été rasé, excepté cette vieille maison de bois. Koko kortteli pantiin maan tasalle, tätä vanhaa puutaloa lukuun ottamatta.
Mis à part la fin du texte, j’ai tout compris. Tekstin loppua lukuun ottamatta ymmärsin kaiken.
Vu ses résultats scolaires, il a été admis sans examen d’entrée. Hänen koulumenestyksensä ansiosta hänet otettiin sisään ilman pääsykoetta.
Étant donné ses antécédents, on lui a refusé le poste. Hänen taustansa takia häntä ei valittu virkaan.
Passé deux heures du matin, il allait se coucher. Kello kahden jälkeen yöllä hän kävi nukkumaan.
Tous sont invités à la fête de Noël, y compris les agentes d’entretien. Kaikki on kutsuttu joulujuhlaan, siivoojat mukaan lukien.

Remarque : avant le nom, mukaan lukien se dit y compris, mais après le nom compris, sans le pronom y.

4. Accord de ci-joint

Dans le style administratif, on uti­li­se souvent les participes ci-joint, ci-annexé, ci-inclus (ohessa, oheisena). Quand ils sont devant le GN, ils sont invariables ; dans les autres positions, l’usage est flottant (on fait l’ac­cord ou non) :

Ci-joint la liste des élèves qui partent en classe verte. Ohessa leirikouluun lähtevien oppilaiden luettelo.
Je vous envoie ci-joint la liste des élèves qui partent en classe verte. Lähetän oheisena leirikouluun lähtevien oppilaiden luettelon.
Vous trouverez sur la liste ci-joint(e) les noms des élèves qui partent en classe verte. Oheisesta luettelosta ilmenee leirikouluun lähtevien oppilaiden nimet.