Ääntämistä ja suullista tuottamista kehittävät tehtävät oppikirjasarjassa Chez Marianne

Hanna-Kaisa Ruuska
Les exercices développant la prononciation et la production orale dans le manuel Chez Marianne
Pro gradu -tutkielma. Lue kokonaisuudessaan JyX:issä.

Chez Marianne on kolmeen osaan jaettu ranskankielen oppikirjasarja aikuisopiskelijoille. Chez Marianne 1 on aloittelevien ranskanlukijoiden apuna opiskelussa ja tähtää taitotasoasteikolla tasolle A2. Oppilaan on tarkoitus oppia selviämään näin ollen arkipäiväisistä tilanteista ranskankielisellä alueella. Aihepiirit ovat aikuisille tuttuja, eli liittyvät työhön, harrastuksiin ja perhe-elämään.

ääntämisen kehittymisen kannalta on tärkeää, että kaikki kirjan uudet sanastot sisältävät foneettisen transkription. Kappalekohtaisten ääntämisharjoitusten lisäksi, kirjan loppuosasta löytyy myös erillinen ääntämisosio, jossa on ääntämisohjeiden lisäksi vielä useampi tehtävä. Jokaisen kappaleen perästä löytyvä osio À vous la parole harjoittaa suullista taitoa sitoen keskustelun kappaleessa käsiteltyyn aihepiiriin, ja opiskelijan omakohtaisiin kokemuksiin.

Chez Marianne 2 jatkaa tätä aikuisille suunnattua oppikirjasarjaa, ja tähtää taitotasolle B1 taitotasolta A2. Tämä kirja vaatii siis jo jonkinlaista aiempaa tutustumista ranskankieleen. Chez Marianne oppikirjasarja tähtää tekijöidensä mukaan semmoiseen rakenteeseen, että opettaja voi oppilaiden tason ja ryhmädynamiikan mukaan valita, mitenkä kirjaa on hyvä käyttää.  Se soveltuu siis sekä perinteiseen kielioppia korostavaan opetukseen, että kommunikatiivisten tilanteiden ja fraseologian opiskeluun, ryhmän tarpeiden mukaan.

Jotta suullista tuottamista voisi lisätä joka kappaleen yhteyteen, tässä kirjasarjan toisessa osassa on tilanneharjoitus Dites-le. Tässä tehtävässä opiskelija totuttautuu pärjäämään yksinkertaisissa kommunikatiivisissa tilanteissa omalla ranskankielellään. Jokaisen kappaleen lopussa on myös osio Expressions à retenir,  jossa opiskelijalle tehdään tutuksi usein käytettyjä ilmaisuja ranskaksi.

Chez Marianne 3 on tarkoitettu jo ranskankielen opinnoissaan edenneelle opiskelijalle. Taitotasoasteikolla kirja on tasoilla B1-B2, joka tarkoittaa, että opiskelija on jo itsenäinen kielenkäyttäjä. Kirjan tarkoitus on kerrata ja syventää jo opittua. Tekijöiden mukaan kirjan teossa on otettu huomioon, että opiskelijat aloittavat kirjan parissa erilaisilta taitotasoilta, ja myös siis tehtävien täytyy olla monipuolisia ja eri vaikeusasteisia. Teemana kirjalla on kommunikatiivisuus, ja tätä tukeakseen kirjaan on lisätty paljon erilaisia kuullun ymmärtämisen ja suullisen tuottamisen tehtäviä. Tehtävien tavoitteena on kasvattaa opiskelijan sanavarastoa, jotta viestien suullinen välittäminen kävisi helpommin.

Koulussa on otettava huomioon ääntämistehtävien tärkeys, jos halutaan todella saavuttaa hyvä suullisen taidon taso. Suullista tuottamista harjoitellaan useimmiten kuullunymmärtämisen ja toistamistehtävien avulla. Muita useimmiten käytettyjä tehtävämuotoja ovat kirjasta löytyvät suullisen taidon tehtävät, sekä pari- ja ryhmätyöt. Jotta kommunikatiiviset taidot pääsevät vieraassa kielessä kehittymään, on kohdekielen käyttö tunnilla, sekä vaihtelevuus tehtävätyypeissä tärkeää ottaa huomioon.

Suomessa oppikirjoja arvostetaan opetusmateriaalina, ja tämän vuoksi myös ääntämistä opetetaan useimmiten oppikirjasta löytyvien tehtävien avulla. Vieraan kielen tunnilla opettajat kuitenkin usein pohtivat, kuinka paljon aikaa ja vaivaa ääntämisen harjoitteluun kannattaa uhrata. Opettajien olisi hyvä opastaa aina uuden sanaston kohdalla oikeanlaista ääntämystä, ja pyytää oppilaat lukemaan ääneen uudet kappaleet tai muita tekstipätkiä useaan kertaan, joko imitoiden opettajaa tai äänitteen lukijaa. ääneen lukeminen auttaa ääntämisen sujuvuuden löytymistä ja kehittää myös fyysistä ymmärrystä siitä, miten vieras kieli suussa asettuu ja miltä sen pitäisi kuulostaa. Tämä on tärkeää varsinkin aloittelevilla ranskan lukijoilla. Kertausta tarvitaan paljon, jotta taidot paranevat. Myös opettajan on hyvä antaa paljon rakentavaa palautetta, ja seurata opiskelijoiden edistymistä. Opettajallahan on tehtäviä valitessaan valta lisätä ääntämistä tunnille, jos sitä harjoitellaan liian vähän.

Chez Marianne 1 – oppikirjassa oletetaan, että opiskelija lähestyy vasta ensimmäisiä kertoja ranskankieltä eikä hänellä siis ole ääntämisestäkään kovin paljon ennalta opittua. Tätä taitoa kehittämään ja oppimista helpottamaan on kirjaan lisätty foneettinen transkriptio. Kuitenkaan näistä ääntämisohjeista ei ole todennäköisesti hyötyä, jos opettaja ei selitä, kuinka merkkejä tulee tulkita, ja kuinka ne äännetään. Chez Marianne 1 korostaa ranskan äänteiden oppimisen tärkeyttä kirjasarjan ensimmäisessä aloittelijoiden osassa.

Tutkimuksessa selvisi myös suullisen tuottamisen ja kuullunymmärtämistehtävien osuus muiden tehtävien joukossa. Yhtä kappaletta lukuun ottamatta Chez Marianne 1 – kirjassa jokaisessa kappaleessa ääntämistä kehittäviä tehtäviä on yli 50 % tehtävien kokonaismäärästä ja keskiarvo kohoaa näiden tehtävien kohdalla 70 %. Näihin tehtäviin ei ole laskettu lisäksi kirjan loppupuolelta löytyvän ääntämisosion tehtäviä. Kommunikatiivisuus korostuu siis jo melkoisesti kirjasarjan ensimmäisessä osassa.

 

Taulukko 1

Kappale

Kuullunymmärtäminen ja suullinen tuottaminen tehtävissä

Kappale 1

83%

Kappale 2

78%

Kappale 3

86%

Kappale 4

60%

Kappale 5

71%

Kappale 6

67%

Kappale 7

78%

Kappale 8

67%

Kappale 9

71%

Kappale 10

43%

Kappale 11

60%

Kappale 12

71%

Keskiarvo

70%

 

Chez Marianne 2 sisältää vielä foneettisen transkription ja auttaa näin sisäistämään uuden sanaston ääntämisasun. Myös Dites-le osio kertaa jo opittua kappalesanastoa ja ilmaisuja, kun opiskelijat saavat ryhmissä tai pareittain liittää tekstin omaan elämäänsä ja kokemuksiinsa. Seuraava taulukko 2 on kooste ääntämistä kehittävien tehtävien lukumäärästä kappaleittain Chez Marianne 2 – kirjassa.

Taulukko 2

Kappale

Kuullunymmärtäminen ja suullinen tuottaminen tehtävissä

Kappale 1

71%

Kappale 2

50%

Kappale 3

60%

Kappale 4

44%

Kappale 5

50%

Kappale

Kuullunymmärtäminen ja suullinen tuottaminen tehtävissä

Kappale 6

43%

Kappale 7

63%

Kappale 8

63%

Kappale 9

43%

Kappale 10

71%

Kappale 11

63%

Kappale 12

50%

Keskiarvo

56%

Taulukosta voidaan päätellä, että Chez Marianne 2 kirjassa ääntämistä kehittäviä tehtäviä on jo vähemmän kuin ensimmäisessä osassa. Laskelma ei kuitenkaan ota huomioon tehtävien pituutta, ja tässä vaiheessa opintoja ne alkavat jo olla haastavampia. Voi siis olla, että vaikka kuullunymmärtämistehtäviä olisi määrällisesti vähän kappaletta kohden, ne saattavat kuitenkin voittaa pituudessa muut tehtävätyypit.

Myös kirjasarjan kolmas osa alleviivaa kommunikatiivisuuden tärkeyttä opinnoissa. Kuitenkin seuraavan taulukon tulos kappaleiden ääntämistä kehittävien tehtävien määrän keskiarvosta kummastuttaa:

Taulukko 3

Kappale

Kuullunymmärtäminen ja suullinen tuottaminen tehtävissä

Kappale 1

46%

Kappale 2

46%

Kappale 3

56%

Kappale 4

26%

Kappale 5

29%

Kappale 6

32%

Kappale 7

35%

Kappale 8

42%

Kappale

Kuullunymmärtäminen ja suullinen tuottaminen tehtävissä

Kappale 9

33%

Kappale 10

29%

Kappale 11

47%

Kappale 12

47%

Keskiarvo

39%

ääntämistä kehittävien tehtävien keskiarvot kirjan osissa ovat seuraavat:

Chez Marianne 1 : 70%

Chez Marianne 2 : 56%

Chez Marianne 3 : 39%

 

Kirjasarjan kolmas osa sisältää laskelmien mukaan siis paljon vähemmän kuullunymmärtämisen ja suullisen tuottamisen tehtäviä kuin kirjasarjan aiemmat osat. Tämä muutos voi olla selitettävissä oppilaan kirjallisten taitojen karttumisella, ja kirjallisten tehtävien lisääntymisellä. Myös uutta karttuvaa sanastomäärää täytyy harjoitella kirjallisesti. Kuten aikaisemmin jo todettiin, myös tehtävien laajuus kasvaa suullisen tuottamisen ja kuullunymmärtämistehtävien kohdalla, kun haasteet kovenevat taitojen karttuessa. Kirjallisia tehtäviä saattaa olla useampia, koska ne eivät kaipaa juurikaan valmisteluja ennen tehtävän toteutusta ja ne on helppo hoitaa mekaanisesti esimerkiksi kotiläksyinä. Tehtävien yhteismäärä Chez Marianne 3 – kirjassa on suurempi kuin kahdessa ensimmäisessä osassa, ja näin ollen valinnan varaa on.

Foneettinen transkriptio on erinomainen työväline, ja se tulisi löytyä oppikirjasta varsinkin silloin, kun kirjoitusasu poikkeaa ääntämisasusta, kuten ranskassa. Tässä oppikirjasarjan osassa kuitenkin foneettinen transkriptio on jätetty pois, mikä saattaa johtua siitä, että tekijät olettavat oppilaiden jo hallitsevan ääntämissäännöt. Kuitenkin Suomessa valitettavan usein opiskelijat eivät erehtymisen pelossa uskalla osallistua vieraskieliseen keskusteluun kovin ahkerasti, ja tämä ääntämisohjeiden puuttuminen voi uuden sanaston kohdalla aiheuttaa ongelmia ääntämisessä ja tätä myötä heikentyneessä itsevarmuudessa.

Suullinen tuottaminen on selkeästi Chez Marianne – oppikirjasarjassa keskeinen tavoite. Se näkyy vaihtelevissa tehtävätyypeissä, ja kiitosta saa erityisesti ensimmäisen osan erillinen ääntämisosio. Myös kappalekohtaisissa tehtävissä on alkeita opiskelevalle ranskanlukijalle helppoja mekaanisia toistamistehtäviä tai muun tyyppisiä ääntämistehtäviä. Chez Marianne 1 riittääkin tulosten mukaan erinomaisesti ääntämisen opettamisen materiaaliksi alkeita opettavan opettajan työkaluna. Opettajan on muistettava kuitenkin oma tärkeä roolinsa ääntämisen ohjaajana ja korjaajana.

Tähänkin oppikirjasarjaan voisi lisätä kuvia siitä, kuinka ja missä äänteet suussa muodostetaan. Jotkut edistyneemmille kieltenlukijoille tarkoitetut kirjat jo tarjoavatkin tätä vaihtoehtoa ääntämisen opettamisen tukena. Oikea, sujuva ääntäminen on pitkällisen harjoittelemisen tulos, ja äänteiden paikka suussa on vain löydettävä harjoittelemalla. Sitä ennen oppilaan on kuitenkin saatava oikea malli ääntämisestä, mielellään myös visuaalinen malli havainnollistamaan suun, huulten ja kielen oikeaa asentoa. Opettajan tulisi myös muistaa, että suullista tuottamista tulee harjoitella oppilaiden kanssa säännöllisesti, eikä kiirehtiä tehtävien ohi esimerkiksi ylioppilaskirjoitusten vuoksi. Chez Mariannen tehtävät ovat erilaisia sen takia, että niitä voi lisätä tarpeen ja aikataulun mukaan opetukseen.

Tutkielmat