À ce stade de l’acquisition de la prononciation, les occlusives doivent être prononcées systématiquement de façon automatique avec une vibration des plis vocaux [äänihuulet], également à la fin des mots. L’opposition sourde/sonore doit être nette. Les occlusives sonores longues doivent être bien marquées.
Attention aux mots de la famille de second : le c se lit /g/
.
sɶgõd
sekuntisɶgõdɛʁ
toisarvoinenLes voyelles écartées i a e
.sont prononcées avec un mouvement des lèvres vers le côté. Elles sont « écrasées », en quelque sorte. Elles aussi plus « tendues » et plus « éclatantes » qu’en finnois.
En français, quand un mot se termine par une voyelle et que le mot suivant commence par une voyelle, il n’y a pas d’arrêt de la voix entre les deux voyelles : il faut les enchainer, les lier. Ex : tu as été étonné se prononce ty⁀a⁀ete⁀etone
et non pas *ty|a|ete|etone
. C’est un phénomène très courant en français. Il faut savoir enchainer les voyelles, pour obtenir une prononciation « liée ». Mais les deux voyelles ne doivent pas se fondre en une seule voyelle longue (erreurs d’interprétation fréquente chez les apprenants finnophones) ; on doit pouvoir distinguer nettement chacune des voyelles :
Il va à Annecy. ilvaaansi
et non pas *ilvaːnsi
Ici il y a eu une bataille. isiiljayynbataj
et non pas *isiːljayːnbataj
La semi-consonne /w/
doit être bien labialisée, pour qu’on ne la confonde pas avec /ɥ/
: pwaʁ
et non pas *pɥaʁ
. Cela s’applique également à la prononciation de wɛ̃
(-oin-)
Se rappeler que, après voyelle, la lettre y équivaut à deux i. C’est ainsi que voyons = *voiions, où le premier i forme avec o le groupe wa
, et le deuxième forme un j
: vwajõ
.
s
par assimilation (langue parlée)Dans tous ces exemples, un s
sourd se retrouve au contact d’une consonne sonore et se sonorise. Prononcer ce /z/
(et les autres /z/
) bien sonores, et prononcer aussi les occlusives sonores de façon nettement sonore !
õzvwasːwaʁ
, alors ? Tavataan siis illalla, eiks niin?
j
, graphèmes -il(l) et voyelle+yÀ noter la prononciation du graphème -ille final (= ij
). Bien prononcer la constrictive j
: on doit entendre à la fois un i
, suffisamment long, et un j
final net.
Le graphème ay correspond normalement à ᴇj
(une seule syllabe) ; dans les mots pays, paysan et leurs dérivés, et abbaye, on fait la diérèse, il correspond donc à ei
, en deux syllabes (dans certains mots comme mayonnaise, ay = aj
).
depeize
tuoda vaihteluaʃɥi
; celui sɥi
; je lui ʒɥi
ʃsɥi
> ʃɥi
(écrit souvent chuis, avec assimilation de la sifflante. On ne fait pas la liaison en /z/
, je suis//absent ʃsɥiapsɑ̃
, donc il faut faire attention à l’enchainement vocalique ;sɥi
; on écrit souvent çui, çui-ci, çui-là ;ʒɥi
; on écrit souvent j’ui.
/ʁ/
La prononciation des groupes ʁd
, ʁg
, ʁb
, dʁ
, bʁ
et gʁ
pose des problèmes à pratiquement tous les apprenants de langue finnoise. Pour prononcer ces groupes correctement, il faut faire attention à deux choses :
– ne pas prononcer le /ʁ/
sourd ni trop fort, sinon l’occlusive devient sourde ;
– exagérer la sonorité de l’occlusive, ce qui aide à rendre tout le groupe bien sonore.
Un francophone remarque immédiatement un groupe bʁ
, dʁ
etc. prononcé sourd. C’est donc une aptitude qu’il acquérir pour avoir une prononciation de base satisfaisante.
jɑ̃na
(+ relative)La construction il y en a (prononcée jɑ̃na
) + pronom relatif signifie mot à mot on sellaisia jotka/joita/joille etc. Dans la langue parlée, c’est un moyen très courant et très idiomatique d’exprimer le finnois jotkut : jotkut sanovat, että… il y en a qui disent que….
jɑ̃nakimplzɛboku
jɑ̃nakisːõ
désistés.jɑ̃naksa
dérange.jɑ̃naksa
retarde.Normalement, le graphème -ille ou -ill+voyelle transcrit ij
: fille, gentille, bille, vanille, grillage, sillon, rouillé, caillou etc. Mais dans quelques mots courants, qu’il faut connaitre, le groupe -ille/-illvoyelle se prononce il
:
ville vil
mille mil
tranquille tʁɑ̃kil
bacille basil
et les mots des mêmes familles ou leurs composés :
villa vila
, village vilaʒ
millier milje
, million miljõ
(assez souvent prononcé aussi avec /j/
: mijõ
)
tranquilliser, colibacille etc.
C’est aussi le cas dans quelques mots plus rares en -ille (aspergille, codicille etc.), au total environ 50 mots. Ce sont là les seules exceptions, qui sont finalement peu nombreuses. La fréquence des mots mille, ville et tranquille peut donner aux apprenants l’impression que le groupe -ille en finale se lit toujours /il/
, mais ce n’est pas le cas.
En début de mot, où ill- correspond à la fusion du préfixe in avec l, on prononce toujours l
: illimité ilimite
, illogique iloʒik
, illusion ilyzjõ
etc.
Dans les mots terminés en -illaire, le groupe ill correspond à il
et non ij
(25 mots concernés, voir p. 23) :
ancillaire ɑ̃silɛʁ
maxillaire maksilɛʁ
, armillaire etc.
/vil/
sont distantes de plus de mille /mil/
kilomètres./tʁɑ̃kil/
, j’ai tous les outils /uti/
qu’il faut pour réparer ton vélo.fiɑ̃saj
kihlajaiset se sont déroulées dans une petite ville /vil/
de province.