Guide de gram­mai­re française pour
étudiants fin­no­pho­nes

Index
alpha-
bétique

          A       B       C
      D       E       F
      G       H       I
      J       K       L
      M       N       O
      P       Q       R
      S       T       U
      V       Y       Z

Index alphabétique

A

à con­jonc­tion devant infinitif com­plé­ment de verbe direct+ infinitif (sens conditionnel)à vs dans (mouvement vs statique)attention au sens de à

à con­jonc­tion opposi­tion à/dans

absolu (emploi ~ du verbe)

absolument (verbe employé ~)

accentuer que°

accordde l’ad­jec­tifgrammatical du verbeaprès des ex­pres­sions de quan­ti­téaccord variabledu participe passéde l’arti­cle dé­fi­ni devant superlatif

accord du participe passécom­plément de quan­ti­téverbes imper­son­nelsexpressions collectivesverbes réfléchis et ver­bes ré­ci­pro­ques

à ce point que

à chaque fois que

à condi­tion que

actant =VISK agentti 1 ■ (subjekti, tekijä énonciation) ■ coréférence du sujet

adjectifantéposépostposéattributépithètequalificatifrelationnelqua­li­fiant un mot sans genreplace dans le groupe nominalà place variableà double in­ter­pré­ta­tionplace respective des adjectifscom­plé­ments de l’adjectif nom+adjectif à infinitif de nationalité

adpositions

ad­ver­besformationaccordportéeplaceplace de l’ad­ver­be aussiadverbes à éviter en tête de phrasead­ver­bes en ‑ment

adverbiales (pro­po­si­tions)liste de con­jonc­tions adverbialesvariété et critères de choixcoordina­tion des pro­po­si­tions adverbialesad­ver­bia­les in­fi­ni­tivescomparativescon­di­tion­nellesconcessivesconsécutives

affirma­tion

afin que, afin de

à force de

agent (com­plé­ment d’)avec préposi­tion paravec préposi­tion de

agentti (VISK)

agenttiadverbiaali

aigüe (féminin de aigu)

ail (pluriel)

aimer + article dé­fi­niaimer, aimer de, aimer à

à la… + adjectif au féminin (milanaise, bor­de­lai­se…)

aller + infinitifutilisé sans com­plé­ment pré­po­si­tionnel

alors (à éviter en tête de phrase)

alors que temporelexprimant une opposition

‑als (pluriel en ~)

à moins de, à moins que

anaphorepré­po­si­tionnelle (pro­nom IL)

animé et, non animé (genre)gen­re des noms à référent non animéformes des pro­noms

an­té­cé­dent

antéposé (adjectif)subordonnées adverbiales

à peine (ne pas)… que

apercevoir ou s’apercevoir ?

appeler (avec article zéro)

approcher ou s’approcher ?

à mesure que

après, après quemode du verbe après après que

articleéqui­va­lents en fin­nois de l’arti­cle fran­çaisarticle dans certaines locutions ou ex­pres­sionsarti­cle dans les titres

article dé­fi­niformes de baseformes con­tractesdans phrase né­ga­tiveformes iden­ti­ques, mots différents opposi­tion mor­pho­lo­gi­que arti­cle dé­fi­ni/in­dé­fi­ni iden­ti­fier la construc­tion du ver­bearti­cle dé­fi­ni vs arti­cle in­dé­fi­niéquivalents possibles en finnoisréférence spécifiquefonction ca­ta­pho­ri­queréférence gé­né­ri­quegé­né­ri­que massifdevant un nom désignant une partie du corpsà valeur exclamative

article in­dé­fi­nicritères de variationarti­cle in­dé­fi­ni massifarti­cle in­dé­fi­ni pluriel de
devant adjectif antéposé
dans une phrase né­ga­tiveaffirma­tion cachée en né­ga­tionrègle d’effacementemploi de l’arti­cle in­dé­fi­niarticle massif dé­ter­mi­nant un nom avec ad­jec­tifemplois par­ti­cu­liers de l’article massif

article zéroabsence d’arti­cle dans des cas déterminésnoms propres (article devant ~)après certaines pré­po­si­tionsaprès verbes construits avec deverbes et locutions di­ver­sesarti­cle zéro proprement ditnoms com­po­sés« article zéro » devant les noms de professionapposi­tionsénumérationsaprès ver­bes explicatifsemplois autonymiques du nom

assertive (phrase), assertion

assez… pour (que)

atélique (verbe)

à supposer que

à tel point que

attendu que

attribut (adjectif)vs. attribuutti

au cas où

aucun(e) déterminant in­dé­fi­niavec autres mots né­ga­tifsaucun pro­nom in­dé­fi­ni

au fur et à mesure que

au moment où

au point que / de

auquel cas

aussiplace dans la phraseplace par rapport au verbe + adjectif (valeur concessive)rendu par pro­nom réfléchi longà éviter en tête de phrase

aussi… que

aussi longtemps que temporelconditionnel

aussitôt que

autant… que comparatifautant que conditionnel

autonymique (nom employé de façon ~)

autre chose pro­nomvs une autre chose

autrui

auxiliaires (verbes) verbes se conjuguant avec avoirverbes se conjuguant avec être

avant que, avant de

avenir (à l’avenir vs dans l’avenir)

avoir beau + infinitif

avoir l’air (accord de l’adjectif)

avoir le temps ou avoir du temps ?

B
C

ça pro­nom anaphoriqueformes pleines vs formes faiblestableau comparatif général

cas (en tout cas, graphie)

cataphore

causales (subordonnées adverbiales)

CC voir CP, CdP

CdP complément de phrase

ce allomorphe de çace + pro­nom relatifpro­nom conjugateur variante de ilemplois figés de cece en appositionaprès voici et voilàpro­nom personnel an­té­cé­dent de relative non spécifiantenon exprimé devant des grou­pes pré­po­si­tionnels figéstype de relative et forme du pro­nomcomparaison français ce vs. finnois secomparaison entre cinq langues

ceciopposi­tion ceci/celaceci de + adjectif

ce fut dur

celuicelui réduit à çui une forme faiblealternance forme faible / forme pleineattention à l’influence du finnoisantécédent de relativeélément de cons­truc­tion pré­po­si­tionnellefinnois se vs ce/celuicomparaison finnois-françaiscelui vs celui-làcons­truc­tion attributive vs phrase clivéeconfusions induites par le finnoiscomparaison français-finnoisl’antécédent de pro­po­si­tion relative en finnois

ce disant

ce faisant

ce me semble

Ce N de

ce n’est pas que /sepak/

censé (être ~ + infinitif)

ce que… (exclamatif)

ce qui fait que

ce qu’il y a, c’est que (phrases pseudo-clivées)

certain (un)

certains (déterminant)pro­nom

c’est que (cause)

chacun(e) pro­nom in­dé­fi­ni

changer ou se changer  ?

chaque vs tous lesvariante de chacun

chaque fois que

choseautre chose vs une autre chose

ciel (pluriel)>

circonstanciel ■ terminologie= complément de phrase

circonstancielles (pro­po­si­tions)

clivées (phrases)extrac­tion (des élé­ments de la phrase clivée)extrac­tion avec c’est : li­mi­ta­tions accord du ver­be être (phrases clivées)dif­fi­cul­tés d’interpréta­tion des phrases clivéeserreurs fréquentes

COD voir CVD

code écrit

COI voir CP

com­me (causal) ■ exclamatif+ article zéro (jonakin)

combien (exclamatif)

comme çaéquivalent de sellainen

com­me si

com­mencer par + infinitif

comparaison (degrés de ~)

comparatifles degrés de comparaisonformes de baseplace de l’ad­jec­tif ou de l’ad­ver­be comparatifadver­bes d’intensité renforçant le comparatifdes adjectifs en ‑eurcom­plé­ment du comparatif

comparatives (adverbiales ~)en corréla­tion (plus… plus…)

com­plé­mentdu ver­bede verbe directde phrasepré­po­si­tion­nelplace du ~ dans la phrasede l’adjectifdu su­per­la­tif

com­plé­menta­tion verbale (aspect lexical)divergences fran­çais-fin­noisvariation historiqueverbes à surveiller par les fin­no­pho­nes

complétives (pro­po­si­tions)sujet du ver­be~ sujet postposée avec pro­nom conjugateur~ com­plément direct du verbe~ com­plément de verbes déclaratifs~ com­plément de ver­bes de perceptionaprès pré­po­si­tionat­tri­but du sujetcom­plément d’ad­jec­tifcomplément d’ad­ver­becomplétive infinitive verbes impersonnels ou au passifdétachée et dans phrases pseudo-clivées

compter faire

concessives (subordonnées adverbiales) pro­po­si­tions relatives formant des expressions con­ces­sivessavoir interpréter les formes erronées

con­cor­dan­ce des temps

condition (exprimée par le gérondif)exprimée par le par­ti­ci­pe

conditionnel (temps verbal)utilisé après si ~ passé 2e for­me

con­di­tion­nelles (pro­po­si­tions adverbiales ~)coordina­tion des pro­po­si­tions ~ in­tro­duites par siindépendantes juxtaposéesjuxtaposées à valeur concessive

con­jonc­tion infinitive de terminologiedevant infinitif com­plé­tifcon­jonc­tion à utiliser devant un infinitif CVDabsence après verbes déclaratifsabsence après verbes de perceptionabsence après certains autres verbescon­jonc­tion variable devant infinitif CVDabsence après vouloir, devoir et autres verbesabsence après il vaut mieux

conjugateur (pro­nom)formescomparaison avec d’autres langues

cons­truc­tion verbaledifférences d’une langue à l’autre

consécutives (subordonnées adverbiales)

continuer que ?

CP complément pré­po­si­tionnel

coréférence du sujet subordonnées adverbialesdans complétives infinitivesdans relativesdans participiales

coucher de soleil

coupure des mots

coute que coute

crier (cons­truc­tion)

crochets (signe de ponctuation)

CVD complément de verbe direct

D

(un) Danois avec un danois

dans alternance avec au­tre pré­po­si­tion spatialealternant avec à, statique vs mouvement opposi­tion en/ dans dans locutions

date (utilisation des numéraux dans les ~s) demander et for­mu­ler la ~ (pré­po­si­tions)

datif éthique

d’au­cuns

d’autant moins que (cause) ■ d’autant moins… que (comparaison)

d’autant plus que (cause) ■ d’autant plus… que (comparaison)

d’autant plus + dé­ter­mi­nant/ad­ver­be… que

d’autant que (cause)

davantage

de con­jonc­tion devant infinitif com­plé­tifla con­jonc­tion de, un pro­blè­me de didactique du FLE comparaison avec d’autres langueshistoriqueabsence devant in­fi­ni­tives CVD de ver­bes déclaratifsabsence devant in­fi­ni­tives CVD de ver­bes de perception

de préposi­tiondevant adjectif qualifiant un mot sans genre

de beaucoup (renforcement du superlatif)

de beaux yeux

de crainte que / de crainte de

décumul (relative français parlé)

dedans (pro­nom) (tableau)

de façon que

degrés de comparaison

deixis

déictique transforma­tion des déictiques en non déictiques

déjà à éviter en tête de phrase

de loin (renforcement du superlatif)

de manière (à ce) que

demander (cons­truc­tion)au passifaccord du participe passé

dé­mons­tra­tifs (pro­noms)dé­ter­minants

dépendre de (+ interrogative indirecte)

de peur que, de peur de

de plus en plus

depuis que

désigner par (avec article zéro)

dès lors que

dès que

de sorte à, de sorte que

dessous (pro­nom) (tableau)

dessus (pro­nom) (tableau)

détachées (formes des pro­noms)

de telle sorte que

dé­ter­minant (généralités) ~s   com­po­sés (généralités) démonstratif cedémonstratif leditpossessif

déterminants in­dé­fi­nis~s in­dé­fi­nis composés (article)incompatibilité entre ~s~s in­dé­fi­nis in­ter­ro­ga­tifs, exclamatifs et relatifsle dé­ter­minant en fin­nois

diaphonique (reprise ~)

d’ici que

didactique du FLE : IL vs ÇA

différent de (et non différent *que)

différents (déterminant)limitations et erreurs fréquentes

difficile à et dif­fi­ci­le decons­truc­tion des complétives

d’ici que

discours (vs récit)transforma­tion des déictiques en non déictiques

disjonctif (liste de mots commençant par un h ~)

dislocation« à gauche »« à droite »

dissociées (formes des pro­noms)

di­vers (déterminant)

dizaine

donc adverbe ponctuation (virgule après ~)

dontdont vs duquel

douter de ou se douter de ?

du fait que

douzaine

du moment que (causal)conditionnel

du monde (renforcement du superlatif)

d’un(e) (être ~) exclamatif

duquelduquel vs dont

dussè-je

E
F

fairearticle dans locutions avec le ver­be fairefaire du piano et jouer du piano

se faire auxiliaire de passivationaccord du participesens réfléchi

se faire avoir

faibles (formes ~ des pro­noms)place par rapport au ver­betableau comparatif général IL/ÇAex­em­ples avec divers pro­noms

faible (exprimant une quantité)

faire (se) auxiliaire de passivationaccord du participe

falloir (construc­tion du ver­be) passivation impossible

faute de

féminin des noms et des adjectifsadjectif masculin antéposé devant voyellesuffixes indiquant un nom ~

fêtes (préposi­tion et arti­cle devant les noms de)

finales (pro­po­si­tions adverbiales) pro­po­si­tions finales in­fi­ni­tives et relatives

finir par + infinitif

focalisationdans le français parléfocalisa­tion platefocalisa­tion plate (phrases clivées)

focalisées (formes des pro­noms)tableau comparatif général IL/ÇAex­em­ples avec divers pro­noms

focus

force (déterminant)

français ( bon ~ contre mauvais français)parler fran­çais ou parler le fran­çais ?

fran­çais courant

français familier

fran­çais parléfrançais parlé et français familiertournures typiquestraits caractéristiquesprocédés de  transcription

futurfutur périphrastique et futur prochele futur simplefutur antérieurfutur historiquefutur d’atténuationle futur conjecturalle futur de politesse

G
H
I

idio­ma­ti­ques (verbes à pro­nom réfléchi)

ihka ensimmäinen

ihmetellä (+ interrogative indirecte)

IL (pro­nom ~) allomorphesformes faibles devant un pro­nom relatifformes focaliséestableau comparatif général IL/ÇA

il prononcé /i/

il faut (construc­tion du ver­be)

il n’y a qu’à…

il parait que

ils pro­nom in­dé­fi­ni

il semble que et il parait que

il vaut mieux (absence de con­jonc­tion de)

il y a + gn sans arti­cle (article zéro)introducteur (français parlé)

il y en a qui

imaginer ou s’imaginer ?

imparfaitdif­fé­ren­tes « valeurs » de l’~im­par­fait flash

impérative (phrase)

impératifexprimé par que + sub­jonc­tifordre des pro­noms com­plé­ments à l’~forme de­vant en et y

impersonnel (verbes à pro­nom réfléchi de sens ~)

important (exprimant une quantité)

in­dé­fi­nis déterminantspro­noms

indi­rec­te (subordonnée interrogative)forme des pro­noms interrogatifsin­fi­ni­tivesordre des mots dans ~ type de verbes admettant une ~verbes et cons­truc­tions à surveiller par les finnophonesgroupe sup­portverbes ne pouvant pas se construire avec ~

infinitifforme né­ga­tivecon­ju­gai­son après les ver­bes de mouvementemployé com­me impératifà valeur exclamativemots né­ga­tifs et in­fi­ni­tif

infinitives (locutions)

insécurité linguistique

insister que ?

(s’)intéresser / être intéressé…

interpréter que ?

in­ter­ro­ga­tion influence sur le mode du verbe d’une complétive

interroga­tion di­rec­te (français parlé)

interroga­tion in­di­recte (français parlé)

intonation (comme procédé de focalisation)

intransitifs (verbes)se conjuguant avec être

intransitivité

intransitiivinen

inversion du sujet (ordre des mots dans différents types de phrase)adver­bes entrainant une in­ver­sion après faire + infinitifdu pro­nom je

irréel du présent et du passé

J
K
L
M
N

n’avoir qu’à + in­fi­ni­tif

ne (absence de dans le fran­çais parlé) « explétif »ne explétif après avant que

ne fût-ce que

né­ga­tionomission du mot né­ga­tifinfluence sur le mode du verbe de la complétivedouble néga­tionles mots né­ga­tifs avec l’in­fi­ni­tif

né­ga­tive (phrase)phrases ~s sans ver­be ou elliptiques

ne... guère

n’en… pas moins

ne… pasne pas soudé devant le verbe

ne pas pouvoir ne pas…

ne… que né­ga­tiondans phrases clivéesavec adjectif

ne serait-ce que

n’eût été

 ni conjonction de coordination ré­pé­té (avec article zéro) ■  emploi particulier dans le code écritaccord grammatical du verbe

n’importe lequel (laquelle) pro­nom in­dé­fi­ni

n’importe quel(les) déterminant in­dé­fi­nià éviter dans les concessives

n’importe qui, n’importe quoi pro­noms in­dé­fi­nisà éviter dans les concessives

niin sanottu

niveaux (de langue)

Noël (article devant ~)pré­po­si­tion (devant ~)

nombre

nombre de

nombres approximatifs

nommer (avec article zéro)

nonnon … pasnon plusnon et pas + ad­jec­tif, par­ti­ci­pe ou nom

non que (sens causal)

normal de ?

nous pro­nom de personne 4nous de modestie (personne 1)nous de sympathie (personne 2/5) ■ substitué par on

nul pro­nom in­dé­fi­ni

nul(le) dé­ter­mi­nant in­dé­fi­niavec autres mots né­ga­tifs

numéraux (dé­ter­mi­nants)liste des numérauxprononcia­tionvariantes dans la fran­co­pho­niehistoriqueemploi des numéraux ordinauxles numéraux dans les opérations arithmétiques

O
P

par là (forme de ÇA)après entendre

pas que je sache

Pâques article devant ~pré­po­si­tion

paraskin

paljon (hyvin ~, aika ~, niin ~, yhtä ~

paraitre(sembler et ~)Il parait que

parait-il

parataxe (subordonnées adverbiales)

parce quecons­truc­tions clivées et pseudo-clivées

pardonner utilisable au passif

pareil (équivalent de sellainen)exclamatif

parenthèses

parler de (avec article zéro)

parents : mes parents et des parents

parmi + pronom relatif (lesquels obligatoire)

participecon­ju­gai­sonparticipe passé forme simpleparticipe passé passif vs adjectifparticipe passé forme com­po­séeparticipe présent uti­li­sé com­me adjectif ou nomac­cord du participe adjectifrègles or­tho­gra­phi­ques participe adjectif vs. nomaccord du participe passé

participiales (pro­po­si­tions)causalessub­sti­tut de pro­po­si­tion relative

parler fran­çais ou parler le fran­çais ?

partitifarticle dit « partitif  »expressions partitives

partitiivi et partitifpartitiivi équivalent de l’article in­dé­fi­ni

pas né­ga­tif (omission de ~)

pas mal de

passé (temps du ~)passé composépassé simplepassé antérieurpassé surcomposépassé simple solennelpassé simple et déictiquespassé récent

passé (expression de l’heure)

se passer

passifcomplément direct obli­ga­toi­refalloir ne peut pas être mis au passifsujet onexprimé par ver­bes à pro­noms réfléchiver­bes avec sujet postposétransformation passive impossibleemploi du passif cons­truc­tions avec pro­nom conjugateur ilpassif impersonnel (donner)ver­bes à pro­nom réfléchi

pastaa (représentation en français)

pendant que

penser faire et penser à faire

périphrases verbales

personneavec autres mots né­ga­tifsdans des phrases non né­ga­tives

peu de

peut-être que

phrase (généralités) phrase et pro­po­si­tionphrases verbales et ~s no­mi­nalesphrase intermédiaire (pro­nominalisation)

pile (expression de l’heure)

pire adjectif ■ adverbe

pis

place des pro­noms

pleines (formes ~ des pro­noms)

plus (de ~ en ~)

(la) plupart (pro­nom) la plupart de (dé­ter­mi­nant) ■ accord en nombre du verbe

pluriel des noms et des adjectifsdes noms com­po­sésdes noms d’emprunt

plus… plus… (comparatives en corrélation)

plusieurs (dé­ter­mi­nant)pro­nom

plus que vs plus de (comparatif)

plus-que-parfait (de l’indicatif)valeur et emploi (« passé com­po­sé du passé »)du subjonctifdans la concordance des temps

plutôt que (de)

pointd’exclamationde suspensiond’interrogation

point (né­ga­tion)

point-virgule

ponctuation ponctuation (pour exprimer la cause)comment lire les signes de ~ à haute voix

possessifsdé­ter­mi­nantspro­nomsdevant des noms désignant une partie du corps

possession (expression avec d’autres dé­ter­mi­nants)dif­fé­ren­tes manières d’ex­pri­mer la ~

postposé (adjectif)subordonnées adverbiales

potentiel (en français) ■ en finnois (équivalent en français du potentiaali)

possible (renforcement du superlatif)>

pour pré­po­si­tionpour (con­jonc­tion de but)pour emplois con­jonc­tionnels + ad­jec­tif (valeur concessive) ■ con­jonc­tion de butpour + in­fi­ni­tif (concessif)+ infinitif passé (causal)

pour autant que

pour ce faire

pour le cas où

pour pas que

pour peu que

pour que

pour si jamais

poursuivre que ?

pourvu que (exclamatif)

prédicat

pré­po­si­tionslocutions pré­po­si­tionnellesde forme ou de sens similairerépéti­tion et el­lip­semise en commun de ~s différentesdouble valeur de à/dansl’alternance dans / au­tre pré­po­si­tion spatialedevant noms géo­gra­phiquesdevant œuvres et parties d’ou­vra­gesdevant dates et heuresdevant mois, saisons, années, siècles etc.pré­po­si­tions causales

prendre à quelqu’un

problème (le ~, c’est que… (mode du verbe)équivalent à seulement (adverbes)

pro­nomde personne 1-2-4-5 ; dans phrase clivéede personne 3 dans phrase clivéepossessif

prier (qqn de faire qch) utilisable au passif

pro­no­mi­naux (verbes es­sen­tiel­le­ment ~)

propos (thème et ~)

proposer que ?

pro­po­si­tions participiales causales

pseudo-clivées (phrases ~)variante avec si

puis prononcé /pi/

puisque

Q
R
S

saillance

samanlainen kuin

sanottu

sans né­ga­tion

sans doute ou sans au­cun doute ?

sauf si

savoir (expressions au sub­jonc­tif)infinitive interrogative indirecte complément de savoir

se pro­nom réfléchi

se polysémie du dé­ter­mi­nant se en finnois (focalisation)

second vs deuxième

sellainen atten­tion à la valeur du fin­nois

selon que

selvittää(+ interrogative indirecte)

sembler (et paraitre)

/sepak/ ce n’est pas que

seulement à éviter en tête de phrase

seurata (suivre vs. succéder à)

se voir auxiliaire de passivationaccord du participe

si conditionneltemporel causalcon­ces­sifsi + adjectif (valeur con­ces­si­ve)si… que consécutifintroduisant une phrase pseudo-clivées

si besoin est (article zéro)

siècles (exprimés en multiples de cent)

si … il y a (article zéro)

si jamais

si j’aurais su

si seulement (exclamatif)

si tant est que

sitôt

/skifek/ (ce qui fait que)

soit que… soit que

styles

sous prétexte que / de

se souvenir et se souvenir devs. se rappeler

spécifiantes (relatives ~ et non ~)

statique vs mouvement (à vs dans)

succéder à qqn (cons­truc­tion)vs suivre

sujet (grammatical)

subjonctifdans pro­po­si­tion complétivedans pro­po­si­tions relatives com­plément de su­per­la­tifà valeur d’impératifà valeur optativesub­jonc­tif par attraction

succéder à qqn (cons­truc­tion)vs suivreaccord du participe passé

suivre (vs. succéder à)

superlatifsu­per­la­tif relatifle su­per­la­tif absoluaccord de l’arti­cle dé­fi­nisuperlatif en français vs comparatif en fin­noiscom­plé­ment du su­per­la­tifpréfixes et suffixes su­per­la­tifsrenforcement du su­per­la­tif absolusu­per­la­tif et phrases clivées

support (groupe introduisant une interrogative indirecte)

sur (un Français ~ dix)

sur ce

surcom­po­sés (temps)

sur le point de (être ~) + infinitif

surtout à éviter en tête de phrase

surtout que

syncrétiques (formes)

T

talvella

tandis que oppositiontemporel

tant  exclamatif

tant de dé­ter­mi­nantexclamatifconsécutif

tant et aussi longtemps que

tant et si bien que

tant que conditionnel   ■ temporel

tant [de]… que consécutif

tarkenne

tarkoittaa jollakin…

tavutus (coupure des mots)

tel dé­ter­mi­nant et adjectif   ■ exclamatif

tel et tel

télique (verbe)

tel… que (comparatif)synonyme de com­me comparatif consécutif

tellement exclamatiftellement de (niin paljon)tellement [de]… que consécutif

temps (avoir le temps ou avoir du temps ?)

temps (de conjugaison)temps com­po­sés et surcom­po­sésvaleur des temps verbaux de l’indicatif

tenir à (complémentation)tenir à ce que (mode du verbe complément)

tenir compte que° (= tenir compte de ce que / du fait que)

termes (liste de ~)

terminaison verbales

terminologie

thème (et propos)

thématisationdans le français parlé

tiedä vaikka (d’ici que)

tiedustella (+ interrogative indirecte)

tietääkseni que je sachepour autant que je sache

tietoa, de l’information ?

tirets

toivoa (espérer vs souhaiter)

tonique (« formes toniques »)

tôt (ne … pas plus ~ … que)

toujours quand°

tous dé­ter­mi­nant et pro­nomplace du pro­nom

tous les dix mètres

tout dé­ter­mi­nant et pro­nomplace de tout pro­nomadverbeaccord devant adjectif fémininadverbe con­ces­si­f tout + adjectif (valeur con­ces­si­ve) tout + gérondif

tout à fait (devant superlatif)

tout ce que … c’est

tout ce qu’il y a de plus… (renforcement du superlatif)

tout en + gérondif

toute sorte de dé­ter­mi­nant composéindefini

toutes les fois que

tout le monde

trait-d’union

transformation infinitive (subordonnées adverbiales)

transitifs (verbes)obligatoire pour transformation passive

transitivité

trentaine

très essentiel°expression écrite

très fatigué ou bien fatigué ?

triangle des pro­noms

trigramme (coupure interdite)

trop employé comme adjectif trop… pour (que)

trouver dans (et non pas de)tu ne trouves pas que ? (+ indicatif)

tu pro­nom de personne 2élision dans la langue parléetu n’as qu’à + infinitif

tuo dé­ter­mi­nant  ■ pro­nom

tutkia (+ interrogative indirecte)

typographie (normes typographiques)

tämä dé­ter­mi­nant  ■ pro­nom

U
V
Y
Z

ISBN 978-951-39-8092-4 | Version 1.0 | 23.4.2021 | © Jean-Michel Kalmbach 2020-2021