Guide de pro­non­cia­tion française pour apprenants finnophones
22. La langue parlée

Pour comprendre le français parlé dans la vie réelle

Dans le français moderne, celui que les gens parlent en 2022, de nombreuses consonnes, voyelles, syllabes, ou mots entiers ont « disparu » (ne sont plus utilisés ou pro­non­cés) par rapport à ce que transcrit le français écrit (le code écrit), qui conserve et représente un état nettement plus ancien de la langue. L’apprenant de français langue étrangère qui apprend le français essentiellement dans des livres (les manuels scolaires) a souvent beaucoup de difficultés à comprendre le français « réel » que les Français parlent, parce qu’il y a beaucoup de « morceaux » du message qui manquent ou disparaissent par rapport à la forme écrite.

Pour bien pro­non­cer français, il n’est pas indispensable de connaitre les différences de pro­non­cia­tion entre le français parlé et le code écrit : il suffit de connaitre et de savoir appliquer les règles de pronononciation et les règles graphématiques principales. De plus, apprendre à pro­non­cer le français parlé nécessite un contact prolongé avec la langue, qui n’est possible que si on séjourne longuement dans un pays francophone. Mais la connaissance des différences entre le français parlé et le code écrit est nécessaire pour comprendre le français que les francophones parlent dans la vie quotidienne (et pour apprendre pro­gres­si­ve­ment à le pro­non­cer). Le français est pro­non­cé par blocs, et souvent ces blocs sont totalement incompréhensibles si on ne connait pas un peu le fonc­tion­ne­ment du français parlé.

La pro­non­cia­tion du français parlé

Cette liste présente en résumé les caractéristiques principales qu’il peut être utile de connaitre. Les exemples (avec parfois des explications détaillées) se trouvent dans les exercices signalés par le symbole casque-audio-avec-micro. Pour comprendre la formation des blocs phoniques du français parlé, il est bon de lire les explications concernant l’assimilation de sonorité. Voir également les différents procédés de trans­crip­tion courants (non phonétiques) de la langue parlée à l’écrit.

Lettres qui disparaissent
Voyelles/syllabes qui disparaissent

Quand une voyelle disparait, c’est toute une syllabe qui disparait.

Mots qui disparaissent
Lettres qui apparaissent
ISBN 978-951-39-7388-9 © Jean-Michel Kalmbach 2018-2022 | Version 1.0 | Mod. 27.5.2022