Guide de grammaire française pour
étudiants finnophones

Index
alpha-
bétique

          A       B       C
      D       E       F
      G       H       I
      J       K       L
      M       N       O
      P       Q       R
      S       T       U
      V W       Y Z

Index alphabétique

A

à con­jonc­tion devant infinitif com­plé­ment de ver­be direct+ infinitif (sens conditionnel)à vs dans (mouvement vs statique)attention au sens de à

à préposition opposi­tion à/dans

absolu (emploi ~ du ver­be)

absolument (ver­be employé ~)

accentuer que°

ac­cor­dde l’ad­jec­tifgrammatical du ver­beaprès des ex­pres­sions de quan­ti­téac­cor­d variabledu par­ti­ci­pe passéde l’ar­ti­cle dé­fi­ni devant superlatif

ac­cor­d du par­ti­ci­pe passécom­plément de quan­ti­téver­bes imper­son­nelsexpressions collectivesver­bes réfléchis et ver­bes ré­ci­pro­ques

à ce point que

à chaque fois que

à condi­tion que

actant =VISK agentti 1 ■ (subjekti, tekijä énonciation) ■ coréférence du su­jet

adjectifan­té­po­sépost­po­séattributépithètequalificatifrelationnelpos­ses­sifqua­li­fiant un mot sans gen­re gram­ma­ti­calplace dans le groupe nominalà place variableà double in­ter­pré­ta­tionplace respective des adjectifscom­plé­ments de l’adjectif nom+adjectif à infinitif de nationalité

adpositions

ad­ver­besformationac­cor­dportéeplaceplace de l’ad­ver­be aus­siadver­bes à éviter en tête de phra­sead­ver­bes en ‑ment

adverbiales (pro­po­si­tions)liste de con­jonc­tions adverbialesvariété et critères de choixcoordina­tion des pro­po­si­tions adverbialesad­ver­bia­les in­fi­ni­tivescom­pa­ra­ti­vescon­di­tion­nellescon­ces­sivesconsécutives

affirma­tion

afin que, afin de

à force de

agent (com­plé­ment d’)avec préposi­tion paravec préposi­tion de

agentti (VISK)

agenttiadverbiaali

aigüe (fé­mi­nin de aigu)

ail (pluriel)

aimer + ar­ti­cle dé­fi­niaimer, aimer de, aimer à

à la… + adjectif au fé­mi­nin (milanaise, bor­de­lai­se…)

aller + infinitifutilisé sans com­plé­ment pré­po­si­tionnel

allomorfi

alors (à éviter en tête de phra­se)

alors que tem­po­relexprimant une opposition

alors mê­me que

‑als (pluriel en ~)

à moins de, à moins que

anaphorepré­po­si­tionnelle (pro­nom IL)

animé et non animégen­re des noms à ré­fé­rent non animéfor­mes des pro­noms

an­té­cé­dent

an­té­po­sé (adjectif)subordonnées adverbiales

à peine (ne pas)… que

apercevoir ou s’apercevoir ?

appeler (avec ar­ti­cle zéro)

approcher ou s’approcher ?

à mesure que

après, après quemode du ver­be après après que

ar­ti­cleéqui­va­lents en fin­nois de l’ar­ti­cle fran­çaisar­ti­cle dans cer­tai­nes locutions ou ex­pres­sionsar­ti­cle dans les titres

ar­ti­cle dé­fi­nifor­mes de basefor­mes con­tractesdans phra­se né­ga­tivefor­mes iden­ti­ques, mots dif­fé­rents opposi­tion mor­pho­lo­gi­que ar­ti­cle dé­fi­ni/in­dé­fi­ni iden­ti­fier la construc­tion du ver­bear­ti­cle dé­fi­ni vs ar­ti­cle in­dé­fi­niéquivalents pos­si­bles en finnoisréférence spécifiquefonc­tion ca­ta­pho­ri­queréférence gé­né­ri­quegé­né­ri­que massifdevant un nom dé­si­gnant une par­tie du corpsà valeur exclamative

ar­ti­cle in­dé­fi­nicritères de variationar­ti­cle in­dé­fi­ni massifar­ti­cle in­dé­fi­ni pluriel de
devant adjectif an­té­po­sé
dans une phra­se né­ga­tiveaffirma­tion cachée en né­ga­tionrègle d’effacementemploi de l’ar­ti­cle in­dé­fi­niar­ti­cle massif dé­ter­mi­nant un nom avec ad­jec­tifemplois par­ti­cu­liers de l’ar­ti­cle massif

ar­ti­cle zéroabsence d’ar­ti­cle dans des cas déterminésnoms propres (ar­ti­cle devant ~)après cer­tai­nes pré­po­si­tionsaprès ver­bes construits avec dever­bes et locutions di­ver­sesar­ti­cle zéro proprement ditnoms com­po­sés« ar­ti­cle zéro » devant les noms de professionapposi­tionsénumérationsaprès ver­bes explicatifsemplois autonymiques du nom

aspiré (h) → h disjonctif

assertive (phrase), assertion

assez… pour (que)

atélique (ver­be)

à supposer que

à tel point que

attendu que

attribut (adjectif)vs. attribuutti

au cas où

aucun(e) déterminant in­dé­fi­niavec au­tres mots né­ga­tifsaucun pro­nom in­dé­fi­ni

au fur et à mesure que

au lieu de/au lieu que

au moment où

au point que / de

auquel cas

aus­siplace dans la phra­seplace par rapport au ver­be + adjectif (valeur con­ces­sive)rendu par pro­nom réfléchi longà éviter en tête de phra­se

aus­si… que

aus­si longtemps que tem­po­relconditionnel

aus­sitôt que

autant… que com­pa­ra­tifautant que conditionnel

autonymique (nom employé de façon ~)

au­tre chose pro­nomvs une au­tre chose

autrui

auxiliaires (ver­bes) ver­bes se conjuguant avec avoirver­bes se conjuguant avec être

avant que, avant de

avenir (à l’avenir vs dans l’avenir)

avoir beau + infinitif

avoir l’air (ac­cor­d de l’adjectif)

avoir le temps ou avoir du temps ?

B
C

ç’ for­me de ce devant auxiliaire avoir

ça pro­nom anaphoriquefor­mes pleines vs for­mes faiblesfor­mes pos­si­bles devant êtretableau com­pa­ra­tif général

çà (dif­fé­rent de ça) ça et là, de ça de là

cas (en tout cas, graphie)

catalogue de mots et tournures problématiques (expression fran­çaise)

cataphore

causales (subordonnées adverbiales)

CC voir CP, CdP

CdP com­plé­ment de phra­se

ce allomorphe de çace + pro­nom relatifpro­nom conjugateur va­rian­te de ilemplois figés de cece en appositionaprès voici et voilàpro­nom personnel an­té­cé­dent de re­la­ti­ve non spé­ci­fian­tenon exprimé devant des grou­pes pré­po­si­tionnels figéstype de re­la­ti­ve et for­me du pro­nomcom­pa­rai­son fran­çais ce vs. finnois secom­pa­rai­son entre cinq langues

ceciopposi­tion ceci/celaceci de + adjectifceci dit rem.

ce fut dur

ce disant

ce faisant

cela pronom démonstratifopposition ceci~cela

cela dit subordonnée adverbiale participiale exprimant la concessionvariante ceci dit

celuicelui réduit à çui une for­me faiblealternance for­me faible / for­me pleineattention à l’influence du finnoisantécédent de re­la­ti­veélément de cons­truc­tion pré­po­si­tionnellefinnois se vs ce/celuicom­pa­rai­son finnois-fran­çaiscelui vs celui-làcons­truc­tion attributive vs phra­se cli­véecon­fu­sions induites par le finnoiscom­pa­rai­son fran­çais-finnoisl’antécédent de pro­po­si­tion re­la­ti­ve en finnois

ce me semble

Ce N de

ce n’est pas que /sepak/

censé (être ~ + infinitif)

ce que… (exclamatif)

ce qui fait que

ce qu’il y a, c’est que (phrases pseudo-cli­vées)

cer­tain (un)

cer­tains (déterminant)pro­nom

c’est vs il estc’est un médecin

c’est que (cause)

chacun(e) pro­nom in­dé­fi­ni

changer ou se changer  ?

chaque vs tous lesva­rian­te de chacun

chaque fois que

choseau­tre chose vs une au­tre chose

ciel (pluriel)>

circonstanciel ■ ter­mi­no­lo­gie= com­plé­ment de phra­se

circonstancielles (pro­po­si­tions)

cli­vées (phrases)extrac­tion (des élé­ments de la phra­se cli­vée)extrac­tion avec c’est : li­mi­ta­tions ac­cor­d du ver­be être (phrases cli­vées)dif­fi­cul­tés d’interpréta­tion des phra­ses cli­véeser­reurs fré­quen­tes

COD voir cvd

code écrit

COI voir CP

com­me (causal) ■ exclamatif+ ar­ti­cle zéro (jonakin) ■ + par­ti­ci­pe présent (comme étant, comme ayant…)

combien (exclamatif)

comme çaéquivalent de sellainen

com­me si

com­mencer par + infinitif

comment ça ?

com­pa­rai­son (degrés de ~)

com­pa­ra­tifles degrés de com­pa­rai­sonfor­mes de baseplace de l’ad­jec­tif ou de l’ad­ver­be com­pa­ra­tifadver­bes d’intensité renforçant le com­pa­ra­tifdes adjectifs en ‑eurcom­plé­ment du com­pa­ra­tif

com­pa­ra­ti­ves (adverbiales ~)en corréla­tion (plus… plus…)

com­plé­mentdu ver­bede ver­be directde phra­sepré­po­si­tion­nelplace du ~ dans la phra­sede l’adjectifdu su­per­la­tif

com­plé­menta­tion ver­bale (aspect lexical)divergences fran­çais-fin­noisvariation historiquever­bes à surveiller par les fin­no­pho­nes

com­plé­ti­ves (pro­po­si­tions)su­jet du ver­be~ su­jet post­po­sée avec pro­nom conjugateur~ com­plément direct du ver­be~ com­plément de ver­bes déclaratifs~ com­plément de ver­bes de perceptionaprès pré­po­si­tionat­tri­but du su­jetcom­plément d’ad­jec­tifcom­plé­ment d’ad­ver­becom­plé­ti­ve in­fi­ni­ti­ve ver­bes impersonnels ou au passifdétachée et dans phra­ses pseudo-cli­vées

compter faire

con­ces­sives (subordonnées adverbiales) pro­po­si­tions re­la­ti­ves formant des expressions con­ces­sivessavoir interpréter les for­mes erronées

con­cor­dan­ce des temps

condition (exprimée par le gérondif)exprimée par le par­ti­ci­pe

conditionnel (temps ver­bal) ~ passé 2e for­meutilisé après si conditionnel (non confome à la norme) utilisé après si interrogatif indirect

con­di­tion­nelles (pro­po­si­tions adverbiales ~)coordina­tion des pro­po­si­tions ~ in­tro­duites par siindépen­dantes juxtaposéesjuxtaposées à valeur con­ces­sive

con­jonc­tion in­fi­ni­ti­ve de ter­mi­no­lo­giedevant infinitif com­plé­tifcon­jonc­tion à uti­li­ser devant un infinitif cvdabsence après ver­bes déclaratifsabsence après ver­bes de perceptionabsence après cer­tains au­tres ver­bescon­jonc­tion variable devant infinitif cvdabsence après vouloir, devoir et au­tres ver­besabsence après il vaut mieux

conjugateur (pro­nom)for­mescom­pa­rai­son avec d’au­tres languessuppression du pronom ~ dans le fran­çais parlé

cons­truc­tion des ver­besdif­fé­ren­ces d’une langue à l’au­tre

consécutives (subordonnées adverbiales)

continuer que ?

contractes (formes ~ de l’article dé­fi­ni)

CP com­plé­ment pré­po­si­tionnel

coréférence du su­jet subordonnées adverbialesdans com­plé­ti­ves in­fi­ni­ti­vesdans re­la­ti­vesdans participiales

coucher de soleil

coupure des mots

coute que coute

crier (cons­truc­tion)

crochets (signe de ponctuation)

cvd com­plé­ment de ver­be direct

CVP com­plé­ment de ver­be pré­po­si­tionnel

D

(un) Danois avec un danois

dans alternance avec au­tre pré­po­si­tion spatialealternant avec à, statique vs mouvement opposi­tion en/ dans dans locutions

date (utilisation des numéraux dans les ~s) demander et for­mu­ler la ~ (pré­po­si­tions)

datif éthique

d’au­cuns

d’autant moins que (cause) ■ d’autant moins… que (com­pa­rai­son)

d’autant plus que (cause) ■ d’autant plus… que (com­pa­rai­son)

d’autant plus + dé­ter­mi­nant/ad­ver­be… que

d’autant que (cause)

davantage

de article indéfini

de con­jonc­tion devant infinitif com­plé­tifla con­jonc­tion de, un pro­blè­me de didactique du FLE com­pa­rai­son avec d’au­tres langueshistoriqueabsence devant in­fi­ni­tives cvd de ver­bes déclaratifsabsence devant in­fi­ni­tives cvd de ver­bes de perception

de préposi­tiondevant adjectif qualifiant un mot sans genre

de beau­coup (renforcement du superlatif)

de beaux yeux

déclaratifs (ver­bes) avec construction in­fi­ni­ti­vemode du ver­be dans la com­plé­ti­ve cvd des ver­bes ~s

de crainte que / de crainte de

décumul (re­la­ti­ve fran­çais parlé)

dedans (pro­nom) (tableau)

de façon que

degrés de com­pa­rai­son

deixis

déictique transforma­tion des déictiques en non déictiques

déjà à éviter en tête de phra­se

de loin (renforcement du superlatif)

de ma­niè­re (à ce) que

demander (cons­truc­tion)au passifac­cor­d du par­ti­ci­pe passé

dé­mons­tra­tifs (pro­noms)dé­ter­minants

dépendre de (+ in­ter­ro­ga­ti­ve indirecte)

de peur que, de peur de

de plus en plus

depuis que

dé­si­gner par (avec ar­ti­cle zéro)

dès lors

dès lors que

dès que

de sorte à, de sorte que

dessous (pro­nom) (tableau)

dessus (pro­nom) (tableau)

détaché (élement détaché dans la dislocation)formes détachées des pro­nomsformes détachées (focalisées) du pronom IL-ÇA

de telle sorte que

dé­ter­minant (généralités) ~s   com­po­sés (généralités) ~ détaché~ démonstratif ce~ démonstratif ledit~ possessifle dé­ter­minant en fin­nois

déterminants in­dé­fi­nis~s in­dé­fi­nis com­po­sés (ar­ti­cle)incompatibilité entre ~s~s in­dé­fi­nis in­ter­ro­ga­tifs, exclamatifs et relatifs

diaphonique (reprise ~)

d’ici que

didactique du FLE : IL vs ÇA

dif­fé­rent de (et non dif­fé­rent *que)

dif­fé­rents (déterminant)limitations et er­reurs fré­quen­tes

difficile à et dif­fi­ci­le decons­truc­tion des com­plé­ti­ves

d’ici que

difficultés pour les finnophones

dis­cours (vs récit)transforma­tion des déictiques en non déictiques

disjonctif (h ~)liste de mots commençant par h ~

dislocation« à gauche »« à droite »

dissociées (for­mes des pro­noms)

di­vers (déterminant)

dizaine

donc adver­beponctuation (virgule après ~)

dontdont vs duquel

douter de ou se douter de ?

du fait que

douzaine

du moment que (causal)conditionnel

du monde (renforcement du superlatif)

d’un(e) (être ~) exclamatif

duquelduquel vs dont

dussè-je

E
F

fairear­ti­cle dans locutions avec le ver­be fairefaire du piano et jouer du piano

se faire auxiliaire de passivationac­cor­d du par­ti­ci­pesens réfléchi

se faire avoir

faibles (for­mes ~ des pro­noms)place par rapport au ver­betableau com­pa­ra­tif généralex­em­ples avec divers pro­noms

faible (exprimant une quantité)

faire (se) auxiliaire de passivationac­cor­d du par­ti­ci­pe

falloir (construc­tion du ver­be) passivation impos­si­blesuppression de il devant ~

faute de

fé­mi­nin des noms et des adjectifsadjectif mas­cu­lin an­té­po­sé devant voyellesuffixes indiquant un nom ~

fêtes (préposi­tion et ar­ti­cle devant les noms de)

finales (pro­po­si­tions adverbiales) pro­po­si­tions finales in­fi­ni­tives et re­la­ti­ves

finir par + infinitif

focalisationdans le fran­çais parléfocalisa­tion platefocalisa­tion plate (phrases cli­vées)

focalisées (for­mes des pro­noms)tableau com­pa­ra­tif général IL/ÇAex­em­ples avec divers pro­noms

focus

force (déterminant)

for­me (préposition utilisée devant le nom for­me)

franc (for­me du fé­mi­nin)

fran­çais ( bon ~ contre mauvais fran­çais)parler fran­çais ou parler le fran­çais ?

fran­çais cou­rant

fran­çais familier

fran­çais parléfran­çais parlé et fran­çais familiertournures typiquestraits ca­rac­té­ris­ti­quespro­cé­dés de  transcription

futurfutur périphrastique et futur prochele futur simplefutur antérieurfutur historiquefutur d’atténuationle futur conjecturalle futur de politesseutilisé après si interrogatif indirect

G
H
I

idio­ma­ti­ques (ver­bes à pro­nom réfléchi)

ihka ensimmäinen

ihmetellä (+ in­ter­ro­ga­ti­ve indirecte)

IL (pro­nom ~) allomorphesfor­mes faibles devant un pro­nom relatiffor­mes focaliséesIL vs ÇAfor­mes faibles/pleines (IL/ÇA et au­tres pronoms)

il pro­non­cé /i/

Il est ou c’est ? Résumé

il faut (construc­tion du ver­be)suppression de il devant falloir

il n’y a qu’à…

il parait que

ils pro­nom in­dé­fi­ni

il semble que et il parait que

il vaut mieux (absence de con­jonc­tion de)

il y a + gn sans ar­ti­cle (ar­ti­cle zéro)introducteur (fran­çais parlé)

il y en a qui

imaginer ou s’imaginer ?

im­par­faitdif­fé­ren­tes « valeurs » de l’~im­par­fait flash

impérative (phrase)

impératifexprimé par que + sub­jonc­tifordre des pro­noms com­plé­ments à l’~for­me de­vant en et y

impersonnel (ver­bes à pro­nom réfléchi de sens ~)

implicite (référence)

inanimé (vs animé)

important (exprimant une quantité)

incises (propositions)

in­dé­fi­nis déterminantspro­noms

indi­rec­te (subordonnée in­ter­ro­ga­ti­ve)for­me des pro­noms in­ter­ro­ga­ti­fsin­fi­ni­tivesordre des mots dans ~ type de ver­bes admettant une ~ver­bes et cons­truc­tions à surveiller par les finnophonesgroupe sup­portver­bes ne pouvant pas se construire avec ~

infinitiffor­me né­ga­tivecon­ju­gai­son après les ver­bes de mouvementemployé com­me impératifà valeur exclamativemots né­ga­tifs et in­fi­ni­tif

in­fi­ni­ti­ves (locutions)

insécurité linguistique

insister que ?

(s’)intéresser / être intéressé…

interpréter que ?

in­ter­ro­ga­tion influence sur le mode du ver­be d’une com­plé­ti­ve

interroga­tion di­rec­te (fran­çais parlé)

interroga­tion in­di­recte (fran­çais parlé)

intonation (comme pro­cé­dé de focalisation)

intransitifs (ver­bes)se conjuguant avec être

intransitivité

intransitiivinen

inversion du su­jet dans l’interrogation directe ■ dans dif­fé­rents types de phra­sedu pro­nom jeadver­bes en­trai­nant une in­ver­sion après faire + in­fi­ni­tif

irréel du présent et du passé

-issime suffixe superlatif

J
K
L
M
N

nationalité (adjectifs de ~)

n’avoir qu’à + in­fi­ni­tif

ne (absence dans le fran­çais parlé)ne «ex­plé­tif»ne explétif après avant que

ne fût-ce que

né­ga­tion et mots négatifsné­ga­tion par­tielleomission du mot né­ga­tifinfluence sur le mode du ver­be de la com­plé­ti­vedouble néga­tionles mots né­ga­tifs avec l’in­fi­ni­tif

né­ga­tive (phrase)phrases ~s sans ver­be ou elliptiques

ne... guère

n’en… pas moins

ne… pasne pas soudé devant le ver­be

ne pas pouvoir ne pas…

ne… que né­ga­tiondans phra­ses cli­véesavec adjectif

ne serait-ce que

n’eût été

neutre (= sans genre grammatical)

 ni con­jonc­tion de coordination ré­pé­té (avec ar­ti­cle zéro) ■  emploi par­ti­cu­lier dans le code écritac­cor­d grammatical du ver­be

n’importe lequel (laquelle) pro­nom in­dé­fi­ni

n’importe quel(les) déterminant in­dé­fi­nià éviter dans les con­ces­sives

n’importe qui, n’importe quoi pro­noms in­dé­fi­nisà éviter dans les con­ces­sives

niin sanottu

niveaux (de langue)

Noël (ar­ti­cle devant ~)pré­po­si­tion (devant ~)

nombre

nombre de

nombres approximatifs

nommer (avec ar­ti­cle zéro)

nonnon … pasnon plusnon et pas + ad­jec­tif, par­ti­ci­pe ou nom

non que (sens causal)

normal de ?

nous pro­nom de personne 4nous de modestie (personne 1)nous de sympathie (personne 2/5)substitué par on

nul pro­nom in­dé­fi­ni

nul(le) dé­ter­mi­nant in­dé­fi­niavec au­tres mots né­ga­tifs

numéraux (dé­ter­mi­nants)liste des numérauxpro­non­cia­tionva­rian­tes dans la fran­co­pho­niehistoriqueemploi des numéraux or­di­nauxles numéraux dans les opérations arith­mé­ti­ques

O
P

paljon (hyvin ~, aika ~, niin ~, yhtä ~)

Pâques ar­ti­cle devant ~pré­po­si­tion devant ~

parait-ilordre des mots

paraitre (sembler et ~)Il parait que

paraskin

parataxe (subordonnées adverbiales)

parce quecons­truc­tions cli­vées et pseudo-cli­vées

pardonner utilisable au passif

pareil (équivalent de sellainen)exclamatif

parenthèses

parents : mes parents et des parents

par là (for­me de ÇA)après entendre

parler de (avec ar­ti­cle zéro)

parler fran­çais ou parler le fran­çais ?

parmi + pronom relatif (lesquels obli­ga­toi­re)

par­ti­ci­pecon­ju­gai­sonpar­ti­ci­pe passé for­me simplepar­ti­ci­pe passé passif vs adjectifpar­ti­ci­pe passé for­me com­po­séepar­ti­ci­pe présent uti­li­sé com­me adjectif ou nomac­cord du par­ti­ci­pe adjectifrègles or­tho­gra­phi­ques par­ti­ci­pe adjectif vs. nomac­cor­d du par­ti­ci­pe passé

participiales (subordonnées adverbiales ~s)causalessub­sti­tut de pro­po­si­tion re­la­ti­ve

par­ti­tifar­ti­cle dit « par­ti­tif  »expressions par­ti­ti­ves

par­ti­tii­vi et par­ti­tifpar­ti­tii­vi équivalent de l’ar­ti­cle in­dé­fi­ni

pas né­ga­tif (omission de ~)

pas mal de

pas que je sache

passé (temps du ~)passé com­po­sépassé simplepassé antérieurpassé surcom­po­sépassé simple solennelpassé simple et déictiquespassé récent

passé (expression de l’heure)

se passer

passifcom­plé­ment direct obli­ga­toi­refalloir ne peut pas être mis au passifsu­jet onexprimé par ver­bes à pro­noms réfléchiver­bes avec su­jet post­po­sétransformation pas­si­ve impos­si­bleemploi du passif cons­truc­tions avec pro­nom conjugateur ilpassif impersonnel (donner)ver­bes à pro­nom réfléchi

pastaa (représentation en fran­çais)

pen­dant que tem­po­relsens d’opposition

penser à (for­me du pronom IL com­plé­ment)penser faire et penser à faire

périphrases ver­bales

personneavec au­tres mots né­ga­tifsdans des phra­ses non né­ga­tives

peu de

peut-être que

phrase (généralités) phrase et pro­po­si­tionphrases ver­bales et ~s no­mi­nalesphrase intermédiaire (pro­nominalisation)

pile (expression de l’heure)

pire adjectif ■ adver­be

pis

place des pro­noms

pleines (for­mes ~ des pro­noms)tableau com­pa­ra­tif général

plus (de ~ en ~)

(la) plupart (pro­nom) la plupart de (dé­ter­mi­nant) ■ ac­cor­d en nombre du ver­be

pluriel des noms et des adjectifsdes noms com­po­sésdes noms d’emprunt

plus… plus… (com­pa­ra­ti­ves en corrélation)

plu­sieurs (dé­ter­mi­nant)pro­nom

plus que vs plus de (com­pa­ra­tif)

plus-que-parfait (de l’in­di­ca­tif)valeur et emploi (« passé com­po­sé du passé »)du sub­jonc­tifdans la concordance des temps

plutôt que (de)

pointd’exclamationde suspensiond’in­ter­ro­ga­tion

point (né­ga­tion)

point-virgule

ponctuation ponctuation (pour ex­pri­mer la cause)comment lire les signes de ~ à haute voix

possessifsdé­ter­mi­nantspro­nomsdevant des noms dé­si­gnant une par­tie du corps

possession (expression avec d’au­tres dé­ter­mi­nants)dif­fé­ren­tes ma­niè­res d’ex­pri­mer la ~

post­po­sé (adjectif)subordonnées adverbiales

potentiel (en fran­çais) ■ en finnois (équivalent en fran­çais du potentiaali)

pos­si­ble (renforcement du superlatif)>

pour pré­po­si­tionpour (con­jonc­tion de but)pour emplois con­jonc­tionnels + ad­jec­tif (valeur con­ces­sive) ■ con­jonc­tion de butpour + in­fi­ni­tif (con­ces­sif)+ infinitif passé (causal)

pour autant que

pour ce faire

pour le cas où

pour pas que

pour peu que

pour que

pour si jamais

poursuivre que ?

pourvu que (exclamatif)

prédicat

predikatiivi

pré­po­si­tionspré­po­si­tions com­po­séeslocutions pré­po­si­tionnellesde for­me ou de sens similairerépéti­tion et el­lip­semise en commun de ~s dif­fé­ren­tesdouble valeur de à/dansl’alternance dans / au­tre pré­po­si­tion spatialedevant noms géo­gra­phiquesdevant œuvres et par­ties d’ou­vra­gesdevant dates et heuresdevant mois, saisons, années, siècles etc.pré­po­si­tions causales

prendre à quelqu’un

présentatif

prier (qqn de faire qch) utilisable au passif

pro­blè­me (le ~, c’est que… (mode du ver­be)équivalent à seu­le­ment (adver­bes)

pro­nomde personne 1-2-4-5 ; dans phra­se cli­véede personne 3 dans phra­se cli­véepossessif

prolepse

pro­no­mi­naux (ver­bes es­sen­tiel­le­ment ~)

propos (thème et ~)

proposer que ?

pro­po­si­tions participiales ; ~s participiales causales

pseudo-cli­vées (phrases ~)va­rian­te avec si

puis pro­non­cé /pi/

puis­que

Q

qualités de… (les)

quand tem­po­relcon­ces­sifoppositif

quand bien mê­me

quand mê­me (à éviter en tête de phra­se)

quan­ti­té de

que pro­nom relatifcoordinant des pro­po­si­tions adverbialesque (exclamatif)con­ces­sifat­tri­but du su­jet (con­ces­sif) à valeur finaleque… ou con­ces­sif ■ + sub­jonc­tif (impératif) que + sub­jonc­tif (optatif)que + sub­jonc­tif (conditionnel) ■ con­jonc­tion­nel polyvalent (phrases cli­vées)con­jonc­tion de rappel dans phra­ses disloquées

que je sachepas que je sache

quel dé­ter­mi­nant in­dé­fi­nidé­ter­mi­nant in­ter­ro­ga­tif dé­ter­mi­nant ex­cla­ma­tif ad­jec­tif con­ces­sif

quelconque

quel­que dé­ter­mi­nantadver­be (« environ »)adver­be con­ces­sif

quelque chose (pro­nom)dif­fé­rent de quelque + chosesynonyme d’« environ »

quel­ques dé­ter­mi­nant

quel­ques-un(e)s

quel­qu’un

*quel­qu’une

que… ou con­ces­sif

question polie

que voici, que voilà

qui pro­nom relatifélision de i dans le fran­çais parlécon­ces­sif

qu’est-ce que (in­ter­ro­ga­ti­f) qu’est-ce devant consonneexclamatif

qu’est-ce qu’il se passe ou qu’est-ce qui se passe ?

qui pro­nom relatifqui vs lequel

quiconque va­rian­te

quinze jours (dans)

qui que ce soitva­rian­te de quiconque (dans phra­se né­ga­ti­ve)

quitte à ce que, quitte à

quoi pro­nom relatif

quoiqueutilisé com­me ad­ver­be

quoi que ce soitdans phra­se né­ga­ti­ve

quoi qu’il en soit

quoi qu’on en dise

R
S

saapua + infinitif

saillance

samanlainen kuin

sanottu

sans né­ga­tioncon­jonc­tion d’opposition

sans doute ou sans au­cun doute ?

sans que

sauf si

savoir (expressions au sub­jonc­tif)auxiliaire modal (=pouvoir)in­fi­ni­ti­ve in­ter­ro­ga­ti­ve indirecte com­plé­ment de savoir

se pro­nom réfléchi

se polysémie du dé­ter­mi­nant se en finnois (focalisation)

second vs deuxième

sellainen atten­tion à la valeur du fin­nois

selon que

selvittää(+ in­ter­ro­ga­ti­ve indirecte)

sembler (et paraitre)

s’en foutre de vs se foutre de

/sepak/ ce n’est pas que

seu­le­ment à éviter en tête de phra­se

seurata (suivre vs. succéder à)

se voir auxiliaire de passivationac­cor­d du par­ti­ci­pe

si conditionneltem­po­rel causalcon­ces­sifsi + adjectif (valeur con­ces­si­ve)si… que consécutifintroduisant une phra­se pseudo-cli­vées

si besoin est (ar­ti­cle zéro)

siècles (exprimés en multiples de cent)

si … il y a (ar­ti­cle zéro)

si jamais

si j’aurais su

si seu­le­ment (exclamatif)

si tant est que

sitôt

/skifek/ (ce qui fait que)

soit que… soit que

styles

sous prétexte que / de

se souvenir et se souvenir devs. se rappeler

spé­ci­fian­tes (re­la­ti­ves ~ et non ~)

statique vs mouvement (à vs dans)

se substituer à, substitution

succéder à qqn (cons­truc­tion)vs suivre

su­jet (grammatical) ■ suppression du su­jet il ou ça dans constructions disloquées

sub­jonc­tifdans pro­po­si­tion com­plé­ti­vedans pro­po­si­tions re­la­ti­ves com­plément de su­per­la­tifà valeur d’impératifà valeur optativesub­jonc­tif par attraction

succéder à qqn (cons­truc­tion)vs suivreac­cor­d du par­ti­ci­pe passé

suivre (vs. succéder à)

superlatifsu­per­la­tif relatifle su­per­la­tif absoluac­cor­d de l’ar­ti­cle dé­fi­nisuperlatif en fran­çais vs com­pa­ra­tif en fin­noiscom­plé­ment du su­per­la­tifpréfixes et suffixes su­per­la­tifsrenforcement du su­per­la­tif absolusu­per­la­tif et phra­ses cli­vées

support (groupe introduisant une in­ter­ro­ga­ti­ve indirecte)

sur (un Français ~ dix)

sur ce

surcom­po­sés (temps)

sur le point de (être ~) + infinitif

surtout à éviter en tête de phra­se

surtout que

syncrétiques (for­mes)

T

talvella

tandis que tem­po­relvaleur d’opposition

tant  exclamatif

tant de dé­ter­mi­nantexclamatifconsécutif

tant et aus­si longtemps que

tant et si bien que

tant que conditionnel   ■ tem­po­rel

tant [de]… que consécutif

tarkenne

tarkoittaa jollakin…

tasapaino

tavutus (coupure des mots)

tel dé­ter­mi­nant et adjectif   ■ exclamatif

tel et tel

télique (ver­be)

tel… que (com­pa­ra­tif)synonyme de com­me com­pa­ra­tif consécutif

tellement exclamatiftellement de (niin paljon)tellement [de]… que consécutif

temps (avoir le temps ou avoir du temps ?)

temps (de conjugaison)temps com­po­sés et surcom­po­sésvaleur des temps verbaux de l’in­di­ca­tif

tenir à (com­plé­mentation)tenir à ce que (mode du ver­be com­plé­ment)

tenir compte que° (= tenir compte de ce que / du fait que)

termes (liste de ~)

terminaison ver­bales

ter­mi­no­lo­gie

thème (et propos)

thématisationdans le fran­çais parlé

tiedä vaikka (d’ici que)

tiedustella (+ in­ter­ro­ga­ti­ve indirecte)

tietääkseni que je sachepour autant que je sache

tietoa, de l’information ?

tirets

toivoa (espérer vs souhaiter)

tonique (« for­mes toniques »)

tôt (ne … pas plus ~ … que)

tou­jours quand°

tous dé­ter­mi­nant et pro­nomplace du pro­nom

tous les dix mètres

tout dé­ter­mi­nant et pro­nomplace de tout pro­nomadver­beac­cor­d devant adjectif fé­mi­ninadver­be con­ces­si­f tout + adjectif (valeur con­ces­si­ve) tout + gérondif

tout à fait (devant superlatif)

tout ce que … c’est

tout ce qu’il y a de plus… (renforcement du superlatif)

tout en + gérondif

tou­te sorte de dé­ter­mi­nant com­po­séindefini

tou­tes les fois que

tout le monde

trait-d’union

transformation in­fi­ni­ti­ve (subordonnées adverbiales)

transitifs (ver­bes)obli­ga­toi­re pour transformation pas­si­ve

transitivité

trentaine

très essentiel°expression écrite

très fatigué ou bien fatigué ?

triangle des pro­noms

trigramme (coupure interdite)

trop employé comme adjectif trop… pour (que)

trouver dans (et non pas de)tu ne trouves pas que ? (+ in­di­ca­tif)

tu pro­nom de personne 2élision dans la langue parléetu n’as qu’à + infinitif

tuo dé­ter­mi­nant  ■ pro­nom

tutkia (+ in­ter­ro­ga­ti­ve indirecte)

typographie (normes typographiques)

tämä dé­ter­mi­nant  ■ pro­nom

U
V
W
Y
Z

ISBN 978-951-39-8092-4 © Jyväskylän yliopisto 2020-2022
Index alphabétique. Dernière mise à jour : 12.8.2022
Mises à jour après le 15.8.2022